Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 вимови передаються загалом фонетично <g/> , напр <g/> . <g/> , пишемо гадяцький <g/> , бряжчати <g/> , волоський (
doc#40 випадку звука л поза групами лч <g/> , лц із лк <g/> , напр <g/> . <g/> , пишемо хорольський ( <g/> хоч Хорол <g/> ) <g/> , ліверпульськиу ( <g/> хоч
doc#12 корінь є і в українській мові й вимовляється з е <g/> , пишемо е <g/> , напр <g/> . <g/> : Державін <g/> , Некрасов <g/> , Александрович <g/> ,
doc#12 , давніше позичених <g/> , особливо з грецької мови <g/> , пишемо <g/> , л <g/> , напр <g/> . <g/> : адмірал <g/> , ангел ( <g/> і янгол <g/> ) <g/> , арсенал <g/> ,
doc#12 відповідно до вимови даного слова в чужій мові <g/> , пишемо перед літерами я <g/> , ю <g/> , є <g/> , ї після д <g/> , т <g/> , з <g/> , с <g/> , ц <g/> , л
doc#12 Ля - Манш <g/> . </p><p> Коли ж такого поділу зробити не можна <g/> , пишемо великою літерою всі слова <g/> , напр <g/> . <g/> : Сполучені
doc#40 , тільки в написаннях окремих слів <g/> . Наприклад <g/> , пишемо натомість <g/> , хоч вимовляємо натомісць <g/> , бо це
doc#12 через західньоевропейське середовище <g/> , пишемо між голосними з <g/> , напр <g/> . <g/> : база <g/> , бальзам <g/> ,
doc#12 , февдал <g/> . </p><p> У словах <g/> , позичених у пізніші часи <g/> , пишемо звичайно в кінці слова й складу ль <g/> , напр <g/> . <g/> :
doc#12 не має виразного значення власного імени <g/> , пишемо її малими літерами <g/> , напр <g/> . <g/> : поліські болота <g/> ,
doc#12 , -цьк- <g/> , -зьк- і в іменниковому наростку -иськ- пишемо ь <g/> , напр <g/> . <g/> : сільський <g/> , пасовисько <g/> , юнацький <g/> ;
doc#12 напр <g/> . <g/> : широчінь-широчині <g/> . </p><p> 7. У наростку -тель пишемо завжди е <g/> , напр <g/> . <g/> : учитель <g/> , мислитель <g/> . </p><p> 8.
doc#12 , -юсіньк- і в згрубілому наростку -ісіньк- пишемо ь після н <g/> , напр <g/> . <g/> : маленький <g/> , сестронька <g/> ,
doc#40 принципом <g/> , напр <g/> . <g/> , кажемо бородьба <g/> , а пишемо боротьба <g/> , кажемо яґже <g/> , а пишемо як же і т. д. Але в
doc#40 бородьба <g/> , а пишемо боротьба <g/> , кажемо яґже <g/> , а пишемо як же і т. д. Але в тому <g/> , що приросток з- перед к <g/> , п <g/> ,
doc#12 вимову цих останніх <g/> . Зокрема апостроф пишемо після губних б <g/> , п <g/> , в <g/> , ф <g/> , м завжди <g/> , крім тих слів <g/> ,
doc#12 , Хрещатик <g/> ) <g/> , чорнобривий <g/> . В інших випадках пишемо ри <g/> , ли чи ре <g/> , ле залежно від загальних поданих
doc#12 . <g/> : предобрий <g/> , прекрасний <g/> . В інших випадках пишемо приросток при- напр <g/> . <g/> : припинити <g/> ,
doc#40 відмінности <g/> . Коли ми в другому випадку пишемо Білої Церкви великою літерою <g/> , то цим показуємо
doc#12 , польських <g/> , і білоруських іменах власних пишемо звичайно є <g/> , особливо <g/> , коли в даному корені