Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 З часом російські професори мали б відійти <g/> , бо з них навіть " <g/> лучшие чувствуют себя в Харькове чужими <g/> ; их место было бы на родине <g/> " ( <g/> 18 <g/> ) <g/> .
doc#72 Ще 1917 р. В. Самійленко <g/> , відомий поет <g/> , найвищим критерієм оцінки мови літературного твору вважав порівняння з тим <g/> , “ <g/> як говорить простолюдин середньоукраїнського діялекту <g/> <g/> , хоч і не цурався тих іншомовних слів <g/> , що не чужі мові “ <g/> кожного <g/> , навіть ( <g/> неписьменного <g/> ) селянина <g/> ” ( <g/> Самійленко 367 <g/> , 371 <g/> ) <g/> . </p>
doc#40 Польська мова перенесла її навіть ( <g/> у вигляді т. зв <g/> .
doc#62 Олена Теліга перенесла " <g/> празький <g/> " стиль життя й літератури до " <g/> варшав'ян <g/> " <g/> , але в ній вимоги ордену сполучилися з увагою до життя з його розмислами й переживаннями <g/> , ба навіть <g/> , horribile dictu <g/> , з трьома к <g/> : куховарством <g/> , кокетством і косметикою <g/> .
doc#81 Але найсильніше враження було не від кількости трупів навіть <g/> , а від солодкого <g/> , гнилого запаху <g/> , запаху трупів <g/> , що починали розкладатися <g/> .
doc#19 А те <g/> , що позірно йшло за Шевченком <g/> , вживало його образности й словника <g/> , його пісенних ритмів <g/> , — культивувало не дух <g/> , не форму навіть <g/> , а тільки букву Шевченкової поезії <g/> , — до того ж часто розводнюючи її солоденьким сиропом сантиментальности <g/> .
doc#0 І Харків був не місто <g/> , не Харків навіть <g/> , а якийсь покруч <g/> , Шаркоф звали його німці <g/> , хоч і німецьким місто це не було <g/> . </p>
doc#40 <p> В ролі посильних часток можуть виступати також слова навіть <g/> , бо <g/> , ба навіть <g/> , адже <g/> , ось <g/> , напр <g/> .
doc#40 <p> В ролі посильних часток можуть виступати також слова навіть <g/> , бо <g/> , ба навіть <g/> , адже <g/> , ось <g/> , напр <g/> .
doc#22 Інакший світ тут <g/> , у цьому надморському селі <g/> , звідки « <g/> нема доріг навіть <g/> , бо як море розсердиться <g/> , то забирає єдину прибережну тропу <g/> » <g/> .
doc#81 Ба навіть <g/> , вона спричинилася <g/> , може непомітно для самої себе <g/> , до мого розвитку в цьому напрямі <g/> .
doc#0 Сама структура права радянська й німецька настільки різняться <g/> , що навіть <g/> , здавалося б <g/> , однозначні слова і однозвучні виключають будь-яке порозуміння <g/> .
doc#40 <p> Окрему групу становлять прислівники <g/> , що в реченні набирають підкреслювального або видільного характеру <g/> , — типу вже <g/> , ще <g/> , тільки <g/> , лише <g/> , майже <g/> , навіть <g/> , зовсім <g/> , цілком <g/> , зокрема <g/> , надто <g/> , теж <g/>
doc#55 Ґвалтовне впровадження мовних рис цього періоду тепер було б штучним і наївно-романтичним <g/> , але цілковите викорінення цієї спадщини <g/> , навіть <g/> , коли в гру входять елементи польського <g/> , німецького або їдиш походження ледве чи бажане <g/> .
doc#44 « <g/> Стиль <g/> » цієї продукції настільки отруєний випарами рідного болота <g/> , дбайливо плеканого партією <g/> , урядом і доморослим примітивізмом <g/> , що навіть письменник великої міри і навіть <g/> , коли він наважується на дерзання <g/> , як правило <g/> , падає жертвою провінційности <g/> .
doc#62 Навіть <g/> , коли перепускає через інші образи <g/> .
doc#9 Але ми вважаємо <g/> , що навіть <g/> , коли прийняти половину його <g/> , то цього досить <g/> , щоб проілюструвати розмір і значення галицьких впливів і галицьких елементів в українській літературній мові <g/> .
doc#45 Теорія мови/народности ( <g/> в іншій термінології — мовного середовища <g/> ) не є найтривкіший камінь у зведеній будові <g/> , хоч почуття <g/> , що за нею стояли <g/> , були щирі та <g/> , можливо <g/> , навіть <g/> , конечні для національного відродження України <g/> .
doc#30 <p> 11 квітня ‘97 </p><p> Дорога Оксано <g/> , </p><p> почну з невтрального й навіть <g/> , може <g/> , смішного <g/> .
doc#81 Почати з хронологічно другого — раптовий виїзд Булаховського без слова прощання спричинив мені почутті гіркого болю <g/> , навіть <g/> , можна сказати <g/> , сирітства <g/> .