Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 російські професори мали б відійти <g/> , бо з них навіть " <g/> лучшие чувствуют себя в Харькове чужими <g/> ; их
doc#72 тих іншомовних слів <g/> , що не чужі мові “ <g/> кожного <g/> , навіть ( <g/> неписьменного <g/> ) селянина <g/> ” ( <g/> Самійленко 367 <g/> ,
doc#40 послідовністю <g/> . Польська мова перенесла її навіть ( <g/> у вигляді т. зв <g/> . « <g/> чоловічо-особовости« <g/> ) і на
doc#62 до життя з його розмислами й переживаннями <g/> , ба навіть <g/> , horribile dictu <g/> , з трьома к <g/> : куховарством <g/> ,
doc#81 враження було не від кількости трупів навіть <g/> , а від солодкого <g/> , гнилого запаху <g/> , запаху
doc#19 ритмів <g/> , — культивувало не дух <g/> , не форму навіть <g/> , а тільки букву Шевченкової поезії <g/> , — до того ж
doc#0 , плазма <g/> . І Харків був не місто <g/> , не Харків навіть <g/> , а якийсь покруч <g/> , Шаркоф звали його німці <g/> , хоч і
doc#40 можуть виступати також слова навіть <g/> , бо <g/> , ба навіть <g/> , адже <g/> , ось <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Між нами без слів <g/> , без
doc#40 посильних часток можуть виступати також слова навіть <g/> , бо <g/> , ба навіть <g/> , адже <g/> , ось <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Між нами без
doc#22 , у цьому надморському селі <g/> , звідки « <g/> нема доріг навіть <g/> , бо як море розсердиться <g/> , то забирає єдину
doc#81 це <g/> . Воювати з нею мені не було потреби <g/> . Ба навіть <g/> , вона спричинилася <g/> , може непомітно для самої
doc#0 радянська й німецька настільки різняться <g/> , що навіть <g/> , здавалося б <g/> , однозначні слова і однозвучні
doc#40 характеру <g/> , — типу вже <g/> , ще <g/> , тільки <g/> , лише <g/> , майже <g/> , навіть <g/> , зовсім <g/> , цілком <g/> , зокрема <g/> , надто <g/> , теж <g/> … Вони
doc#55 , але цілковите викорінення цієї спадщини <g/> , навіть <g/> , коли в гру входять елементи польського <g/> ,
doc#44 , що навіть письменник великої міри і навіть <g/> , коли він наважується на дерзання <g/> , як правило <g/> ,
doc#62 навіть від самого себе <g/> ) <g/> , він його виявляє <g/> . Навіть <g/> , коли перепускає через інші образи <g/> . У листах і
doc#9 фонду в літературній мові <g/> . Але ми вважаємо <g/> , що навіть <g/> , коли прийняти половину його <g/> , то цього досить <g/> ,
doc#45 , що за нею стояли <g/> , були щирі та <g/> , можливо <g/> , навіть <g/> , конечні для національного відродження
doc#30 ‘97 </p><p> Дорога Оксано <g/> , </p><p> почну з невтрального й навіть <g/> , може <g/> , смішного <g/> . Чи Ви дістаєте — сумніваюся —
doc#81 прощання спричинив мені почутті гіркого болю <g/> , навіть <g/> , можна сказати <g/> , сирітства <g/> . Досі я був під