Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 , що грає на арфі <g/> , на черешні <g/> , що цвітуть у серці <g/> , на " <g/> весну мою бузкову <g/> " <g/> , на сни про Таїті і " <g/> нашу
doc#84 « <g/> Студентський вісник <g/> » <g/> , 1 <g/> ) <g/> : « <g/> Війна поширилася на " <g/> внутрішні <g/> " <g/> , чи " <g/> глибинні <g/> " виміри <g/> » <g/> . В
doc#31 Він заявив тоді <g/> , що повністю відкидає « <g/> ставку на " <g/> генія <g/> " <g/> , боротьбу за т. зв <g/> . " <g/> велику літературу
doc#62 посмішки на всю його параду вигуків і тире <g/> , на " <g/> голубий настрій <g/> " <g/> , на вітер <g/> , що грає на арфі <g/> , на
doc#72 дати дозвіл на це видання <g/> , покликаючися на " <g/> крайнюю бедность малорусского языка <g/> ,
doc#15 називного відмінка <g/> . Правда він кидає натяк на " <g/> літературну трансформацію <g/> " <g/> , якої зазнав у
doc#45 скаженіє від нападів консервативного " <g/> Дня <g/> " на " <g/> Основу <g/> " ( <g/> Сумцов 1922 <g/> , 64 <g/> ) <g/> . Перед 1863 р.
doc#45 смерті Ляпунов <g/> . </p><p> Друга велика рецензія <g/> , 1878 <g/> , на " <g/> Очерк звуковой истории малорусского наречия
doc#72 робітників <g/> , що забули рідну мову <g/> , разюче схожа на " <g/> теорію <g/> ” румунів <g/> , що втратили матірну мову <g/> ,
doc#87 , темний <g/> , як ніч <g/> . Угруз ти так <g/> : між горбами тупу на 'днім місці <g/> , тупу <g/> » <g/> . Але разом з Тичиною він знає
doc#95 , темний <g/> , як ніч <g/> . </p><p> Угруз ти так <g/> : між </p><p> горбами </p><p> тупу на 'днім місці <g/> , тупу <g/> . </p><p> І раптом прорвався </p><p> мостами —
doc#10 циклі праць <g/> . Насамперед <g/> , слід зупинитися на ( <g/> 18 <g/> ) <g/> , присвяченій появі а замість о в словах
doc#10 Ганцова як діалектолога в рецензії на ( <g/> 4 <g/> ) <g/> , писав <g/> , що “ <g/> докладна критика давніших
doc#9 настільки слабкий <g/> , щоб він не міг стимулювати на ( <g/> sic <g/> ! <g/> ) такий же і в наших межах <g/> . Поширювана
doc#9 поратись <g/> » - « <g/> Під мінар <g/> . » <g/> , 82 <g/> ) <g/> ; пів до — пів на ( <g/> « <g/> Було ще рано <g/> , пів до восьмої <g/> » — « <g/> Поєдинок <g/> » <g/> , 27
doc#40 підставу розпізнання <g/> , вживається прийменник на ( <g/> при прикметнику <g/> ) з знахідним відмінком або в з
doc#45 цих праць Потебні і впливу <g/> , який вони матимуть на ( <g/> слов'янське <g/> ) мовознавство в цілому (
doc#40 з прийменником для + родовий відмінок і на + знахідний <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Місце було для оборони
doc#40 виконують <g/> : первісно незмінні словечка ну <g/> , на <g/> , геть набирають частково можливости
doc#26 , « <g/> безмолвствует <g/> » <g/> . </p><p> Навіть коли обмежитися на <g/> , здавалося б <g/> , найбезпечнішому значенні слова