Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#68 я живу <g/> , чи доживаю <g/> » <g/> . У Стуса - « <g/> О доле <g/> , доленько моя <g/> ! » <g/> , - у. Шевченка - « <g/> О доле <g/> ! Доленько моя <g/> . » ( <g/> «
doc#19 повторює Шевченкове « <g/> Учітеся <g/> , брати мої <g/> ! » <g/> . У Шевченка освіта доповнює те <g/> , що можна б
doc#36 менше-більше вигукової форми типу « <g/> Боже мій <g/> ! » <g/> . Та навіть коли їх відкинути від загального
doc#40 камінні <g/> » ( <g/> Ольж <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> До сонця <g/> ! Д'горі <g/> , краю мій <g/> ! Давно ударили фанфари перемоги <g/> . То вийшли ми з
doc#47 За воїна Миколу <g/> , за Євгена <g/> , </p><p> за Юрія <g/> , Олега <g/> … Боже мій <g/> ! </p><p> Кого з них спом'януть за упокій <g/> ? </p><p> До цього
doc#81 . Раптом моя нога здерев'яніла <g/> , моє серце ( <g/> моя <g/> , моє <g/> ! Не я <g/> ! Алеж і я <g/> ) десь запало <g/> . Я мусів спинитися <g/> . І
doc#67 диханням хіба я позбуду І думи й кохання моє <g/> ! </p><p> Прощай <g/> ! Хай очей твоїх ясне сіяння Просвітить
doc#47 мрій <g/> , </p><p> чи мо' <g/> , чи в душі збережено </p><p> й в пам'яті моїй <g/> ! </p><p> Сте <g/> … ой <g/> , стежечки заорано </p><p> вже давним-давно <g/> ! — </p>
doc#84 першими серед них <g/> . Ми думаємо над цим <g/> . </p><p> Друже мій <g/> ! Є в фізиці закон злучених посудин <g/> . Якщо
doc#23 : « <g/> Поезією Шевченка підказаний вірш " <g/> Думи мої <g/> "»3. Іде цей погляд <g/> , коли не помиляюся <g/> , від
doc#15 в Буслаєва <g/> , як от <g/> : </p><p> А то <g/> , господине <g/> , сьча лЬсь моя ( <g/> " <g/> я зрубаю цей ліс <g/> " <g/> , 1318 <g/> ) <g/> ; </p><p><g/> … и выбору нашего на
doc#81 до попередньої міри добра і зла <g/> , і тоді мої ( <g/> наші — мої й Зуніна <g/> , мої й Осокіна <g/> ) вчинки в
doc#40 відмінкових форм від займенників той <g/> , цей <g/> , мій ( <g/> твій <g/> , свій <g/> ) <g/> , чий <g/> , увесь <g/> , напр <g/> . <g/> , у родовому
doc#74 Київ <g/> , 1959 <g/> , стор <g/> . 231. Підкреслення в цитатах мої ( <g/> Ю. Ш. <g/> ) <g/> . </p><p> [ <g/> 24 <g/> ] Будівництво радянської України <g/>
doc#40 відміняються займенники цей <g/> , той <g/> , увесь <g/> , мій ( <g/> і так само твій <g/> , свій <g/> ) <g/> , чий ( <g/> і числівник один <g/> ) <g/> ,
doc#81 . Лишивши по домівках старих ( <g/> мами Оксанина й моя <g/> ) <g/> , малих ( <g/> двоє Оксаниних хлопців і Лавріненків
doc#82 , 2001. </p><p> МИ І ми </p><p> ( <g/> До українотеренних чительників моїх <g/> ) </p><p> Мої друзі в Києві <g/> , Харкові <g/> , Львові кажуть мені
doc#99 Пчілки до Юрія Тарнавського ( <g/> « <g/> Третя сторожа <g/> » <g/> , моя <g/> , 1993 <g/> ) <g/> . Статтю цю можна б продовжити — і варт — «
doc#37 поета <g/> . Причина цього заблуду <g/> , — мого <g/> , а <g/> , мабуть <g/> , і декого ще з ініціятивної групи <g/> , —
doc#81 три кімнати <g/> . Одна <g/> , Черепахових <g/> , та <g/> , що стала моєю <g/> , а дві інші належали родині Сербинів <g/> , обоє