Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#47 « <g/> Княжій емалі <g/> » первісна « <g/> Княжа емаль <g/> » ( <g/> 1941 <g/> ) має чимало поетичних перегуків з українськими
doc#59 Цей поворот ( <g/> якщо тільки він буде закріплений <g/> ) має значення не тільки для письменника і не тільки
doc#82 Захід ( <g/> а з ним і українці Заходу <g/> , оті наші ми2 <g/> ) має їх куди менше <g/> , ніж Схід <g/> . Бо Захід мав свій період
doc#10 поліфтонги ( <g/> Курило зве їх “ <g/> дифтонги <g/> <g/> ) мають спадну експіраторну силу й тональну висоту ( <g/> 12
doc#40 » ( <g/> Підм <g/> . <g/> ) <g/> ; сполучники тобто <g/> , себто ( <g/> цебто <g/> ) <g/> , мають значення розтлумачування <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> їхній дід
doc#12 і гінець <g/> ) <g/> ; в словах з наростком -овець <g/> , -івець <g/> , маємо або послідовно -овець— -овця ( <g/> переважно під
doc#21 категорії <g/> . Одні — пробилися на верхівки <g/> , мають свою publiciti і тримають власника своєї
doc#74 що в нашій федерації він має прапор визволення <g/> , має передовий загін <g/> , слідами якого він повинен іти
doc#9 здійснюється через правопис <g/> , який <g/> , як відомо <g/> , має компромісовий східно- західноукраїнський
doc#40 стан <g/> ; свобода народам — звучить як гасло <g/> , має характер конструкції з оминеним дієсловом <g/> ,
doc#27 радується <g/> » ( <g/> 1847 <g/> ) <g/> , листи до неї <g/> , що їх <g/> , на жаль <g/> , маємо тільки два <g/> , 1856 року <g/> , — самі собою прекрасні
doc#68 Тичини <g/> . Концепція України <g/> , як уже згадувано <g/> , має деякі спільні риси з Маланюковою ( <g/> не знаємо <g/> ,
doc#82 того <g/> , в чому ця відмінність насамперед лежить <g/> , має більше значення <g/> , ніж біографія критика <g/> ;
doc#40 ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ащ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ущ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , завжди наголошені <g/> , мають у головному таке ж значення <g/> , як і розглянені
doc#88 пристосовуються до нової авдиторії <g/> , а якщо ні <g/> , маємо на те засоби червоного терору <g/> ! </p><p> Вільні академії
doc#40 зв'язані між собою тільки інтонацією <g/> , отже <g/> , маємо справу з асиндетоном <g/> . Тепер ми вже можемо
doc#73 відповідно до того <g/> , як <g/> , на думку письменника <g/> , має бути <g/> , ніж узяті з дійсности в повноті життьових
doc#40 ; « <g/> Льокатив в українській мові <g/> » Київ 1925 <g/> ) <g/> . Мають значення статті К. Михальчука <g/> . До правопису
doc#59 . Він виступає ще і як alter ego автора <g/> . Маємо на увазі той розділ повісти — спеціальний
doc#65 розвиток української <g/> . Так само в чужих словах <g/> . Маємо закономірно Рим <g/> , Єрусалим <g/> , позичені давніше <g/> .