Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 називного відмінка <g/> . Правда він кидає натяк на " <g/> літературну трансформацію <g/> " <g/> , якої зазнав у подальшому цей "
doc#72 Зіновій —150 Литва — 77 <g/> , 127 Лільченко Т. —129 " <g/> Літературна газета <g/> ” — 134-135 “ <g/> Літературний Донбас <g/> ” — 95 “
doc#31 його до помилок <g/> , іноді і досить болючих <g/> » ( <g/> Літературна газета <g/> . — 1933. — Ч. 10. — 27 травня <g/> ) <g/> . Після того
doc#80 . — С. 104 <g/> ) <g/> , — з особливим обуренням В. Коряк ( <g/> Літературна газета <g/> . — 1929 <g/> ) <g/> , — або Анрі де- Реньє (
doc#21 Наслідки були майже трагічні <g/> ) <g/> . Збірники МУРу ( <g/> літературна критика і поезії <g/> ) видали приватно Микола
doc#73 високоякісна редакційна сторона ( <g/> літературна і мовна редакція <g/> , критичний апарат <g/> ) <g/> , але
doc#40 Віль <g/> . <g/> ) <g/> . Таке вживання ( <g/> за зразком німецького <g/> ) літературній мові не властиве <g/> . Натомість повторюване
doc#76 , церквою плекані ( <g/> але до церкви не обмежені <g/> ) літературні мови <g/> , як у країнах католицької церкви — латина <g/> .
doc#26 « <g/> Гайдамаків <g/> » ( <g/> точніше — в її першій половині <g/> ) літературній критиці стає вже тісно у вірші <g/> , і вона
doc#9 але не многоваріянтність літературної мови <g/> ) <g/> , літературна мова повинна зростати органічно <g/> , в процесі
doc#72 — 14 <g/> , журналів гумору й сатири — 2 <g/> , літературний журнал — один <g/> . Щоденної газети не було <g/> . Середня
doc#44 . </p><p> Коли абстрагуватися від цього аспекту <g/> , літературні твори України років Відродження і еміграції
doc#47 » <g/> . Літературні кораблі <g/> , літературні береги <g/> , літературний вантаж <g/> . </p><p> Але знов не поспішаймо з остаточними
doc#9 не повертається назад <g/> , у народу <g/> , що йде вгору <g/> , літературна мова не може втратити свої надбання й
doc#51 мови <g/> , в розумінні її генези <g/> . </p><p> Як відомо <g/> , літературному і південноукраїнському і <g/> , що чергується з о або
doc#38 із Заходом найменше йшли через Галичину <g/> , літературна бо Галичина цього часу була далеко
doc#40 , як це є в західноукраїнських говірках <g/> , літературній мові не властиве <g/> . З західноукраїнських
doc#62 , як особисте перехре­щується з громадським <g/> , літературним і політичним <g/> . Література вимальо­вується в
doc#40 обставинах <g/> , коли країна об'єднана державно <g/> , літературна мова панує над діялектами <g/> , а не навпаки <g/> .
doc#12 часописів <g/> , заголовки творів <g/> , напр <g/> . <g/> : Наші Дні <g/> , Літературний Журнал <g/> , Гайдамаки <g/> . </p><p> Але в кількаслівних назвах