Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 , які випадають з стилю авторової ( <g/> як правило — літературної <g/> ) мови <g/> , — інакше вони просто лишаться
doc#27 за церковнослов'янізми <g/> , була російська літературна <g/> , зокрема поетична мова <g/> , і дуже часто він не
doc#81 багато говорили про філософські проблеми <g/> , про літературні <g/> , про театр <g/> , про спільних знайомих <g/> . Мої були
doc#81 на роки в школі Єлецького <g/> . Найраніший був літературний <g/> . Для Ірини Осипівни ми мали написати
doc#81 не робили жадних спроб наблизити свою мову до літературної <g/> . Ніхто з них <g/> , приміром <g/> , не вживав слова
doc#81 тепер намагався поєднати мовний аспект із суто літературним <g/> . Я навіть согрішив однією статтею в
doc#15 34 <g/> , 68 </p><p> п новітня 47 ° сучасна 95 ■жива 47-48,94 </p><p> літературна 47 <g/> , 64 ( <g/> прим <g/> . 129 <g/> ) <g/> , 91 </p><p> ■ народна 36 </p><p> • розмовна 48 <g/> ,
doc#31 Хвильового <g/> . Та це сталося тоді <g/> , коли « <g/> літературна <g/> » дискусія зробилася неможливою і через
doc#26 його російського і польського оточень <g/> . У літературних аналізах « <g/> Історії українського письменства <g/> »
doc#92 й збуджує думку також для історичного вивчення літературної англійської мови <g/> , як підкреслив професор
doc#56 більше <g/> , ніж можна б подумати <g/> , але вони повні літературних асоціяцій і прихованої іронії <g/> , вони мають
doc#72 писали багато <g/> , але твори їхні не мали літературної вартости <g/> . Аналогічні процеси відбувалися в
doc#37 зацікавлення й праці відійшли на задній плян <g/> , літературні вийшли наперед <g/> . Це не було ні проти моєї природи
doc#68 Славу святую — </p><p> Молодую <g/> , безвічную <g/> . </p><p> У підсумку <g/> : літературні впливи в Стуса були <g/> , але вони не визначали його
doc#37 процесів <g/> , навіть я сам <g/> . Але тоді двобої з літературними вітряками здавалися ділом першої ваги <g/> . Писав я
doc#81 Комуніст <g/> » <g/> , « <g/> Соціялістична Харківщина <g/> » і двох літературних газет — київської і московської <g/> , готування до
doc#31 його до помилок <g/> , іноді і досить болючих <g/> » ( <g/> Літературна газета <g/> . — 1933. — Ч. 10. — 27 травня <g/> ) <g/> . Після того
doc#31 для кожної людини <g/> , здібної мислити <g/> . Так звана « <g/> літературна дискусія <g/> » <g/> , хоч як вона з цензурних і інших
doc#31 , економічних плянів тощо <g/> . А втім учасники « <g/> літературної дискусії <g/> » знали й відчували <g/> , що не йшлося
doc#89 Марія Брацка </p><p> ДВА СТИЛІ ЛІТЕРАТУРНОЇ КРИТИКИ </p><p> У літературному додатку до « <g/> Таймсу <g/> » ( <g/> « <g/> The Times <g/> , Literary