This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 | , які випадають з стилю авторової ( <g/> як правило — | літературної | <g/> ) мови <g/> , — інакше вони просто лишаться |
doc#27 | за церковнослов'янізми <g/> , була російська | літературна | <g/> , зокрема поетична мова <g/> , і дуже часто він не |
doc#81 | багато говорили про філософські проблеми <g/> , про | літературні | <g/> , про театр <g/> , про спільних знайомих <g/> . Мої були |
doc#81 | на роки в школі Єлецького <g/> . Найраніший був | літературний | <g/> . Для Ірини Осипівни ми мали написати |
doc#81 | не робили жадних спроб наблизити свою мову до | літературної | <g/> . Ніхто з них <g/> , приміром <g/> , не вживав слова |
doc#81 | тепер намагався поєднати мовний аспект із суто | літературним | <g/> . Я навіть согрішив однією статтею в |
doc#15 | 34 <g/> , 68 </p><p> п новітня 47 ° сучасна 95 ■жива 47-48,94 </p><p> • | літературна | 47 <g/> , 64 ( <g/> прим <g/> . 129 <g/> ) <g/> , 91 </p><p> ■ народна 36 </p><p> • розмовна 48 <g/> , |
doc#31 | Хвильового <g/> . Та це сталося тоді <g/> , коли « <g/> | літературна | <g/> » дискусія зробилася неможливою і через |
doc#26 | його російського і польського оточень <g/> . У | літературних | аналізах « <g/> Історії українського письменства <g/> » |
doc#92 | й збуджує думку також для історичного вивчення | літературної | англійської мови <g/> , як підкреслив професор |
doc#56 | більше <g/> , ніж можна б подумати <g/> , але вони повні | літературних | асоціяцій і прихованої іронії <g/> , вони мають |
doc#72 | писали багато <g/> , але твори їхні не мали | літературної | вартости <g/> . Аналогічні процеси відбувалися в |
doc#37 | зацікавлення й праці відійшли на задній плян <g/> , | літературні | вийшли наперед <g/> . Це не було ні проти моєї природи |
doc#68 | Славу святую — </p><p> Молодую <g/> , безвічную <g/> . </p><p> У підсумку <g/> : | літературні | впливи в Стуса були <g/> , але вони не визначали його |
doc#37 | процесів <g/> , навіть я сам <g/> . Але тоді двобої з | літературними | вітряками здавалися ділом першої ваги <g/> . Писав я |
doc#81 | Комуніст <g/> » <g/> , « <g/> Соціялістична Харківщина <g/> » і двох | літературних | газет — київської і московської <g/> , готування до |
doc#31 | його до помилок <g/> , іноді і досить болючих <g/> » ( <g/> | Літературна | газета <g/> . — 1933. — Ч. 10. — 27 травня <g/> ) <g/> . Після того |
doc#31 | для кожної людини <g/> , здібної мислити <g/> . Так звана « <g/> | літературна | дискусія <g/> » <g/> , хоч як вона з цензурних і інших |
doc#31 | , економічних плянів тощо <g/> . А втім учасники « <g/> | літературної | дискусії <g/> » знали й відчували <g/> , що не йшлося |
doc#89 | Марія Брацка </p><p> ДВА СТИЛІ ЛІТЕРАТУРНОЇ КРИТИКИ </p><p> У | літературному | додатку до « <g/> Таймсу <g/> » ( <g/> « <g/> The Times <g/> , Literary |