This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#96 | безглуздий <g/> , але все-таки <g/> , може <g/> , хай живе бунт <g/> ! </p><p> | За | трагедію України вважається троє її проклять <g/> . |
doc#16 | , і навіть винних ( <g/> крива <g/> ! <g/> ) закликав не вбивати <g/> ! </p><p> | За | Донцовим <g/> , Мономах « <g/> радив " <g/> не зріти на воєводи і |
doc#28 | ніч голодним оком зазирає в поетове вікно <g/> ! | За | стінами дому – починається захланна безвість <g/> , |
doc#79 | скочуся <g/> . Ух <g/> , який вітер <g/> ! Який страшний вітер <g/> ! | За | якунебудь думку <g/> , за одну точку вчепитися б <g/> ! » |
doc#72 | тенденцію гримати <g/> : Геть з Буковини <g/> , заброди <g/> ! </p><p> | За | зразок тодішньої літературної мови можуть |
doc#63 | — </p><p> Ти <g/> , яка пасла отари <g/> , - Геть іди від мрійних меж <g/> ! </p><p> | За | собою <g/> , наче хмари <g/> , </p><p> Збройні сили поведеш <g/> . </p> |
doc#97 | : </p><p> Борітеся — поборете <g/> , </p><p> Вам Бог помагає <g/> ! </p><p> | За | вас правда <g/> , за вас сила </p><p> І воля святая <g/> . </p> |
doc#92 | зорове враження і така надійна розмова <g/> ! | За | кілька днів або тижнів зорове враження першої |
doc#48 | Марксе <g/> … Кажіть <g/> , я слухаю <g/> … Я навіть радо слухаю <g/> ! | За | вами слово <g/> … ну <g/> ! » Бо і справді <g/> : кого ж він знає в |
doc#40 | , престидкий <g/> , негідний <g/> , злодій <g/> , єретик <g/> ! | За | кучму цю твою велику як дам тобі ляща я в пику <g/> , то |
doc#81 | , буде стерте з радянцями писаної історії <g/> ! </p><p> | За | місяць моя київська стахановщина закінчилася |
doc#15 | жестом <g/> , виводить їх з " <g/> біологічного <g/> " | за | його термінологією називного відмінка <g/> . |
doc#62 | і кон'єктур <g/> . Але тоді вона спокійно зважує всі " <g/> | за | <g/> " і " <g/> проти <g/> " й одверто каже <g/> , що маємо до діла з |
doc#62 | творчих <g/> , і майстерне збалянсування доказів " <g/> | за | <g/> " і " <g/> проти <g/> " в розплутуванні загадок минулих |
doc#72 | ” за 1924 р. <g/> , 53 <g/> ) <g/> . ( <g/> Починаючи зі " <g/> Звідомлення <g/> " | за | 1925 рік <g/> , назви всіх доповідей подаються |
doc#9 | лінгвіст <g/> , щоб так уже " <g/> преломляти копьє <g/> " | за | мову <g/> . Маю надію <g/> , що мене розуміють усі добрі |
doc#72 | словника правничої мови <g/> " | за | редакцією А. Кримського [ <g/> 1926 <g/> ] та ще деяких <g/> . “ |
doc#45 | це украй обережно <g/> , збираючи масу матеріялу і " <g/> | за | <g/> " <g/> , і " <g/> проти <g/> " пропонованого пояснення та <g/> , що |
doc#16 | характер <g/> , організаційні форми <g/> , визначити її " <g/> | за | <g/> " і " <g/> проти <g/> " <g/> . І ось коли <g/> , здається <g/> , наша |
doc#72 | програму також в українському перекладі <g/> ! ( <g/> | За | А. Бур'яновим у <g/> : Стеногр <g/> . 1914 <g/> , 1182 <g/> ) <g/> . </p><p> Опріч |