This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 | залежний від присудка член речення <g/> ) до нього ( <g/> | другий | залежний від присудка член речення <g/> ) підійшов ( |
doc#5 | titolo <g/> . </p><p> </doc> </p><p> « <g/> Невеличка драма <g/> » <g/> , | другий | і останній роман Валеріяна Підмогильного <g/> , |
doc#81 | в моїх курсах <g/> . Один — радянський і антиміський <g/> , | другий | — протирадянський і антисільський <g/> . У писанні і |
doc#81 | в стіні дірочку <g/> , а власне — дві <g/> , одну для Вови <g/> , | другу | для мене <g/> , а якщо дірочок не було <g/> , наш глядацький |
doc#81 | дисциплін колеµ пригадую двох <g/> . Один був Гузюк <g/> , | другий | Черепахов <g/> . Важко було б знайти протилежніших |
doc#6 | , для пропаганди своїх ідей <g/> , перше — завжди <g/> , | друге | — часто <g/> . Прибічники стильового пуризму можуть |
doc#81 | зубний лікар <g/> , третя — його сестра <g/> ; одна Зіна <g/> , | друга | Ліна <g/> , родом з Білоруси <g/> , усі ледве грамотні <g/> , і я <g/> , |
doc#61 | замкненої в собі особи <g/> . </p><p> Є другий тип кохання <g/> , | другий | тип розв'язання проблеми самотности <g/> . Він |
doc#72 | Такий погляд висловив <g/> , наприклад <g/> , Дм <g/> . Лебедь <g/> , | другий | секретар ЦК КП ( <g/> б <g/> ) У з 1921 по 1923 р. <g/> : “ <g/> Ми знаємо |
doc#81 | . ( <g/> Харків мав дві великі безплатні лікарні <g/> , | друга | <g/> , більша <g/> , Миколаївська <g/> , була ще далі <g/> , в районі |
doc#81 | призначений на те <g/> , щоб віднайти ці матеріяли <g/> , | другий | день — на те <g/> , щоб їх забрати <g/> . Прохід цей був <g/> , як на |
doc#92 | об'єднання викладачів слов'янських мов <g/> , | друга | — в журналі Асоціяції славістів <g/> , третя — в |
doc#81 | розмежування туалетів — одні для місцевих <g/> , | другі | nur fьr Deutsche <g/> ! <g/> ) <g/> , до того ж неприготовані на |
doc#81 | чергування <g/> . Раз на такий виклад ішов один з нас <g/> , | другий | — другий <g/> , третій — третій <g/> . Кожний записував усе |
doc#60 | слова <g/> , скажімо <g/> , одне російське з походження <g/> , | друге | українське <g/> , вибір відкидається в тому сенсі <g/> , |
doc#40 | . <g/> : « <g/> Було вона в своєму селі йде — той привітає <g/> , | другий | на здоров'я спитає <g/> » ( <g/> Вовч <g/> . <g/> ) <g/> . А це означає <g/> , що |
doc#40 | — данина етимологічному принципові <g/> , | друге | — фонетичному <g/> . </p><p> Історично-етимологічний |
doc#37 | двох століть — перше писане ще в Харкові <g/> , | друге | у Львові <g/> . Єдиним новим була брошура про правила |
doc#0 | — один на місці фортеці козацьких часів <g/> , | другий | у Салтові — прикраса педагогічного інституту ( |
doc#53 | можна дати умовну назву етнографічної школи <g/> , | другій | — европеїзаторської <g/> . Якщо хто воліє |