Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#75 <p> Друга тема світової літератури дивним дивом не менше вабила ваплітян <g/> .
doc#12 II А 4. </p><p> 3. Літеру и пишемо в закінченні родового відмінка однини тих іменників жіночого роду <g/> , що закінчуються на дві приголосні <g/> , друга з яких -ть <g/> , напр <g/> .
doc#76 На підставі територіяльного розподілу цих рефлексів можна припустити <g/> , що в цих групах приголосних друга паляталізація не діяла в регіоні КП говірок <g/> , але діяла в ГП <g/> .
doc#40 <p> 5. Назви сотень від двісті до дев'ятсот при відмінюванні звичайно розпадаються на дві частини <g/> , які відміняються кожна зосібна <g/> : перша — як відповідний числівник від два до дев'ять <g/> , а друга за зразком <g/> : родовий — сот <g/> , давальний стам <g/> , орудний стами <g/> , місцевий — стах <g/> , — себто як іменник середнього роду в множині <g/> .
doc#57 хай він мені дарує <g/> , — « <g/> фолкльору <g/> » <g/> , де в поєднанні трьох ідеться не про поверхові аспекти <g/> , а про сутності і де провідним чинником у поєднанні є саме творча культура <g/> , себто інновація <g/> , себто сучасність <g/> , себто те <g/> , що в короткому нарисі принципів своїх мистецьких шукань він назвав вписаністю своїх споруд у географічний <g/> , північноамериканський <g/> , і часовий — друга половина 20 сторіччя — контекст <g/> . </p>
doc#25 Написана к. 1898 р. <g/> , вперше надрукована 1929 р. в тому ж “ <g/> Українському діалектологічному збірнику <g/> <g/> , 2. Друга оборона прав української літературної мови <g/> , викликана протиукраїнською статтею в “ <g/> Киевлянине <g/> ” ч. 49 з 1898 р. </p><p> 10.“ <g/> Что такое малорусская ( <g/> южнорусская <g/> ) речь <g/> ?
doc#101 Але Ваша друга половина питання — чи тут не твориться міт <g/> , знову ж таки <g/> , хоч це звучить дуже педантично <g/> , але тут є теж дві сторони питання <g/> .
doc#27 <p> І друга половина офіційного визначення <g/> : « <g/> націоналізм <g/> » <g/> .
doc#22 <p> Якщо першою помилкою Бландена було встановлення контрасту західного й радянського світу в площині замкнених культурних кіл <g/> , що не можуть злучитися <g/> , друга й не менш фатальна помилка полягала в тому <g/> , що <g/> , побачивши примітивізм людського життя й поведінки на Сході <g/> , дійшов висновку <g/> , що під усім тим ховається « <g/> складна велич російської душі <g/> » в дусі Достоєвського <g/> , Толстого й « <g/> На дні <g/> » Горького ( <g/> не беру його творчості в цілому <g/> ) <g/> .
doc#76 У перших діяла друга паляталізація задньопіднебінних <g/> , у других ні <g/> : цвіт — квіт <g/> , звізда — гвізда <g/> .
doc#81 Були промови губернатора Галичини Вехтера <g/> , ще одного німецького офіцера Бізанца <g/> , спеціялізованого на ролі « <g/> друга українців <g/> » <g/> , від УЦК — Костя Паньківського <g/> .
doc#30 Бо одна справа — Білодід <g/> , а друга — не-Білодід <g/> , а тільки в тому напрямі <g/> . </p>
doc#72 Перша окупація тривала від січня до березня-квітня 1918 року <g/> ; друга — від січня до серпня 1919 <g/> ; третя — з грудня 1919 р. ( <g/> а в деяких районах на півдні України з лютого 1920 <g/> ) — до початку політики українізації <g/> , що її Рада Народних Комісарів ( <g/> Раднарком <g/> ) формально проголосила 23 липня 1923 р. <g/> , а фактично почала впроваджувати з квітня 1925 р. Отже <g/> , тут буде мова про роки 1918-1924 за винятком періодів часу <g/> , коли радянське військо було змушене покинути Україну <g/> .
doc#43 <p> Ця друга моя незгода — елементи народництва в « <g/> Раї <g/> » <g/> .
doc#81 У нашому п'ятикімнатному плюс власне наша кімната « <g/> для прислуги <g/> » тепер стояло порожнем три кімнати — одну покинули Бімбати <g/> , єврейська родина <g/> , він фармацевт <g/> , вона зубний лікар <g/> , третя — його сестра <g/> ; одна Зіна <g/> , друга Ліна <g/> , родом з Білоруси <g/> , усі ледве грамотні <g/> , і я <g/> , й не знавши їх <g/> , співчував пацієнтам Зіни Мойсеївни <g/> ; а другі дві кімнати лишилися після виїзду родини енкаведиста <g/> , чиє прізвище я забув <g/> , теж євреї <g/> .
doc#72 <p> Деякий вплив на українську мову мала ще й друга подія воєнного часу <g/> : створення в серпні 1914 р. в Австрії військової частини Українських січових стрільців <g/> .
doc#80 Друга повість Домонтовича <g/> , « <g/> Доктор Серафікус <g/> » <g/> , за свідченням автора <g/> , написана 1928—1929 року <g/> , чекала на публікацію до 1947 року <g/> .
doc#40 Головна відмінність емоційної лексики від термінологічно-номінативної є та <g/> , що в той час <g/> , як друга прагне певної сталости <g/> , стабільности <g/> , прикріпляє назву до предмету або процесу тривало <g/> , емоційна лексика цієї сталости не має <g/> .
doc#40 <p> Друга особливість приголосних <g/> , що відрізняє їх від голосних <g/> , є те <g/> , що голосні в нормальній мові завжди бувають дзвінкі <g/> , себто завжди вимовляються з участю голосу <g/> , витворюваного коливанням голосниць <g/> , а приголосні можуть витворюватися і з голосом ( <g/> дзвінкі приголосні <g/> ) і без участи голосу <g/> , коли повітря вільно виходить через горлянку ( <g/> глухі приголосні <g/> ) <g/> .
doc#40 Друга група іменників <g/> , при яких може бути вжитий прислівник <g/> , це ті назви речей і осіб <g/> , при яких прислівник показує спосіб <g/> , як вони постали або набрали свого характеру <g/> , напр <g/> .