Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#2 Воно було б неможливе <g/> .
doc#72 Воно охоплює набагато ширше коло проблем <g/> , а насамперед проблему вживання мови як засобу писемного й усного спілкування <g/> : хто її вживає <g/> , в якій функції і які є юридичні <g/> , політичні та суспільні можливості чи обмеження того вжитку <g/> .
doc#6 Воно може бути спокійне <g/> , блакитне <g/> , але далеко частіше воно вибухає лявою потужного й загрозливого світла — як полярне сяйво ( <g/> <g/> Мерехтіння звужується навколо святощів дня <g/> <g/> ) <g/> , як блискавка <g/> , що роздирає хмару ( <g/> <g/> Зрушений громом <g/> <g/> ) <g/> , як містичний прорив світла крізь морок хмар ( <g/> <g/> Бріганська Колюмбія через чорні окуляри <g/> <g/> , “ <g/> Тарас Шевченко <g/> , геніальний поет і добрий маляр <g/> , записав у щоденнику про свої молоді роки <g/> : “ <g/> Самому тепер не віриться <g/> , а справді так було <g/> .
doc#82 Воно і справді не вільне від кумедности <g/> , коли людина дебютує в понадвісімдесятилітньому віці <g/> .
doc#42 В дійсності воно навдивовижу організоване й продумане <g/> .
doc#91 Якби ж воно обмежувалося тільки на вилученні всього протирадянського <g/> !
doc#92 В моєму житті воно дуже рідко обманювало <g/> .
doc#26 Але коли воно вже мусить бути </p>
doc#49 Хіба не ховається воно за хмари <g/> ?
doc#60 що воно йому нагадувало німецьке слово « <g/> ауте <g/> » і замінити його новотвором « <g/> відєлкіне <g/> » <g/> , утвореним від слова « <g/> видіти <g/> » <g/> . </p>
doc#30 Як воно там у святому письмі — « <g/> хай мине мене чаша сія <g/> , але хай буде воля Твоя <g/> » ( <g/> текст вільно в переказі <g/> ) <g/> , — Шевченко то Шевченко <g/> , шість аркушів <g/> , то шість <g/> .
doc#99 Навчена гірким досвідом <g/> , вона <g/> , Забужко <g/> , і воно <g/> , покоління <g/> , вирішили <g/> , що простіше спрямуватися просто до пекла <g/> .
doc#41 <p> До чоловіка заходить у кімнату молода й вродлива дівчина <g/> , його сусідка <g/> , щоб запросити його поїхати на прогулянку <g/> .
doc#79 Оболонка поетизованої традиції добре приховує від стороннього ока внутрішню порожнечу й нудьгу цього життя <g/> , його внутрішню фальш і те <g/> , що за нею <g/> , – заздрість <g/> , нездорову цікавість <g/> , себелюбство <g/> .
doc#27 На практиці <g/> , коли йдеться про листування літераторів <g/> , його використовують звичайно як матеріял для побудови біографії даного письменника на рівні з документами <g/> , щоденниками <g/> , спогадами <g/> , але без уваги до специфіки епістолярних писань <g/> . </p>
doc#71 <p> </doc> </p><p> Якщо асоціювати літературні мови з тими письменниками <g/> , які їх створили й поширили <g/> , то мову старослов'янську – першу літературну мову слов'ян <g/> , скомпоновану штучно <g/> , – неможливо відокремити від особи Костянтина та – частково – Мефодія <g/> ; так само й сучасна українська літературна мова може бути пов'язана з ім'ям великого українського поета Тараса Шевченка і <g/> , до певної міри <g/> , його сучасника Панька Куліша <g/> .
doc#17 Оформлення дальших дій було побудоване на системі здеформованих павільйонів <g/> , павільйончиків і напівпавільйонів <g/> , що мали бути втіленням вбогости і скупости <g/> , міського життя часів НЕПу <g/> , його бруду й заблошичености <g/> .
doc#11 Книжка зветься « <g/> Повільність <g/> » <g/> , тут ключ <g/> , як ундера схильнии це бачити <g/> , до олюднення людського сексу <g/> , його розтваринення <g/> .
doc#18 Його родинне життя було ледве прикритою руїною <g/> .
doc#65 Його перший том <g/> , зредагований А. Кримським <g/> , 1924 <g/> , був ще тільки спробою <g/> , далеко не в усьому вдалою <g/> , але другий том <g/> , у трьох випусках <g/> , також під редакцією Кримського <g/> , 1929—1933 <g/> , і третій том <g/> , у двох випусках <g/> , під редакцією С. Єфремова <g/> , 1927—1928 <g/> , справді відповідали науковим вимогам двадцятого сторіччя <g/> . </p>