This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#76 | Почну з подання загальної схеми мовного розвитку на східноєвропейській рівнині на схід від Карпат і від пущ на захід від Дніпра <g/> , щоб уже потім заповнити її <g/> , цю схему <g/> , найвизначнішими мовними фактами <g/> , звичайно <g/> , оминаючи деталі ( <g/> великою мірою обговорені в моїх попередніх працях <g/> , зокрема 1 — 4 <g/> , вищеназваних <g/> , насамперед у праці 3 <g/> ) <g/> . </p> |
doc#20 | Власне <g/> , великого морозу не було <g/> , поїзд не летів експресом <g/> , але все таки він рухався <g/> , і ми були неприхищені від тим твореного вітру <g/> . |
doc#53 | їх вистачає <g/> , однак <g/> , для дедукції його поглядів чи симпатій у цій справі <g/> , при умові <g/> , що увага приділиться кожній появі <g/> , великій і малій <g/> , кожній крихті українського мовного матеріялу <g/> . </p> |
doc#37 | Вони ставилися до нас як до своїх <g/> , великою мірою <g/> , напевне <g/> , завдяки спокійній товариськості моєї матері <g/> , для якої говорити по- німецьки не становило трудности <g/> . |
doc#62 | Видавати її почали мало не зразу по його смерті <g/> , велика частина її вийшла книжками - листування з Михайлом Павликом ( <g/> аж вісім томів <g/> ! |
doc#68 | <p> Яку <g/> , велику чи малу <g/> , ми не можемо знати <g/> . |
doc#101 | Взагалі <g/> , я вчився в дуже щасливі роки — не в сенсі їжі <g/> , великого помешкання <g/> , але все-таки в той період припинилося офіційне напомповування ідеями старого типу <g/> , імперського <g/> , але ще не почалося напомповування новими ідеями ( <g/> тобто — комуністичними <g/> ) <g/> . </p> |
doc#83 | був той мостовий причілок <g/> , звідки після Переяслава почався наступ української культури на московську <g/> . </p><p> Великий і розмашний плян культурного завоювання розлогої і військово сильної Москви був задуманий українською інтелігенцією ще |
doc#16 | Або <g/> : « <g/> Великих слів велика сила <g/> , що її знайдете в кожному червоному чи рожевому часописі <g/> » <g/> . |
doc#18 | Але він вітає події з погляду нових можливостей для української національної справи <g/> : « <g/> Велика доба для нашої нації почнеться з хвилею <g/> , коли в Росії упаде абсолютизм <g/> » ( <g/> с. 12 <g/> ) <g/> . |
doc#89 | З цього випливає <g/> , що Дюма тут прилучений до « <g/> великої світової літератури <g/> » <g/> . |
doc#3 | <p> Такий характер носила вже перша « <g/> велика синтаксична революція <g/> » <g/> , яка припала десь на 15 ст <g/> . |
doc#43 | І воно поведе нас до Шевченка <g/> , — « <g/> Великий льох <g/> » <g/> . |
doc#31 | На 1929 р. запляновано — « <g/> великий перелам на селі <g/> » — колективізацію і ліквідацію « <g/> куркуля <g/> » як кляси <g/> , а в дійсності і як особи <g/> , з родиною <g/> , з дітьми <g/> . |
doc#55 | ( <g/> УП 28 пізніше був активно боронений великою мірою унаслідок варварськи брутального способу усування цього правопису за Постишева <g/> . |
doc#51 | Тому потрібна була велика обережність і старанна перевірка висновків Ганцова <g/> . |
doc#32 | Серед небагатьох зацілілих споруд були великі касарні <g/> , названі на спогад про бої Першої світової війни у Франції — Сомме-казерне <g/> . |
doc#98 | , і я не маю часу сходити до друкарки <g/> . </p><p> Так от — складаю Вам велику подяку за надіслану мені книгу « <g/> Куліш <g/> , Байда і козаки <g/> » <g/> , яка <g/> , |
doc#12 | <p> Розділ про вживання великих літер <g/> , якого не було в « <g/> Харківському <g/> » правописі <g/> , подаємо в скороченні з « <g/> Українського правопису <g/> » <g/> , упорядкованого проф <g/> . |
doc#1 | Іван Франко <g/> , посилаючи Уляні Кравченко примірник « <g/> Марії <g/> » <g/> , писав <g/> : « <g/> Єсть се <g/> , по моїй думці <g/> , найкраща перла нашої поезії <g/> , — чигайте її <g/> , і вчитуйтесь добре <g/> , і пильно придивляйтесь <g/> , як можна речі <g/> , на око прозаїчні <g/> , піднести до високої поези <g/> , як можна малими средствами <g/> , кількома простими словами викликати велике враження <g/> » 1. </p><p> Як « <g/> Марія <g/> » <g/> , так і « <g/> Неофіти <g/> » творять враження універсальносте <g/> . |