Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 <p> Був у цьому і ще один аспект <g/> .
doc#65 Між цими двома кореспонденціями <g/> , 4 жовтня 1937 р. <g/> , в “ <g/> Правді <g/> " був опублікований допис <g/> , спрямований проти Інституту мовознавства <g/> , приводом до якого став саме “ <g/> Російсько-український словник " 1937 р. Цей допис з'явився з підписом Н. К о ш е в о й <g/> , правдоподібно псевдонім ( <g/> і невідомо <g/> , чи під ним не ховалися ті самі Лільченко й Вадімов <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 Між цими двома кореспонденціями <g/> , 4 жовтня 1937 р. <g/> , в “ <g/> Правді <g/> " був опублікований допис <g/> , спрямований проти Інституту мовознавства <g/> , приводом до якого став саме “ <g/> Російсько-український словник <g/> ” 1937 р. Цей допис з'явився з підписом Н. Кошевой <g/> , правдоподібно псевдонім ( <g/> і невідомо <g/> , чи під ним не ховалися ті самі Лільченко й Вадімов <g/> ) <g/> . </p>
doc#40 Епіфору тут становить ( <g/> був <g/> ) вдячний <g/> . </p>
doc#81 Контролером на µальорку ( <g/> як багато старих театрів <g/> , цей мав окремий вхід з безконечними сходами на µалерію <g/> ) був син старого службовця Дюкової <g/> .
doc#55 <p> Український правопис 1928 р. ( <g/> далі УП 28 і т. д. <g/> ) був обов'язковий менше <g/> , ніж 5 років <g/> , Після перевороту <g/> , вчиненого Сталіним у січні 1931 р. <g/> , і призначення П.Постишева на диктатора правопис драстично переглянено без будь-якої дискусії або застереження <g/> , без будь-якої гри в демократію <g/> .
doc#81 Курс рушниці ( <g/> розкладання й складання <g/> , чищення <g/> , взаємодія механізмів <g/> ) був понад мої сили <g/> .
doc#47 Пантелеймон ( <g/> у західній традиції Панталеон <g/> ) був лікар <g/> , і вважається на Заході і в слов'ян патроном лікарів і повитух <g/> .
doc#55 Цей критерій був ґвалтовно « <g/> пропонований <g/> » компартією і урядом від 1933 р. Ідеологічно цей критерій був енергійно ширений <g/> , спираючися на твердження про <g/> , мовляв <g/> , винятково близьку спорідненість цих двох мов — української й російської — з давніх-давен <g/> , а з другого боку <g/> , на погляд <g/> , що Росії належить провід на шляху до соціялізму <g/> , тоді як польський вплив ( <g/> або присутність <g/> ) був « <g/> реакційний <g/> » і « <g/> капіталістичний <g/> » <g/> .
doc#29 Тип цей ( <g/> чи радше прошарок <g/> ) був істотний <g/> , хоч майже незнаний істориками театру <g/> . </p>
doc#81 Це не була віддаль <g/> , університет <g/> , на новопрокладеному « <g/> Раднаркомівському <g/> » провулку <g/> , поруч НКВД ( <g/> символічно <g/> ) був майже навпроти Педагогічного інституту на Сумській <g/> , у приміщенні колишнього інституту благородних дівиць <g/> .
doc#92 — Ю. Ш. <g/> ) був спроможний повідомити <g/> , що під час його останньої розмови з Булаховським останній дуже тепло покликався на Ваші ( <g/> Шевельова <g/> .
doc#81 Володимир Карлович Шнейдер ( <g/> тільки так <g/> , не знімецька Шнайдер <g/> ) був з німецького роду з Польщі <g/> , як мати була з німецького роду <g/> , власне <g/> , напівнімецького <g/> , бо тільки в свого батька <g/> , з України <g/> .
doc#81 Того дня <g/> , десь серпень 1948 року <g/> , мені наближалося до сорокаріччя <g/> , Олекса Григорович ( <g/> пізніше я його звав Олекса Ізарович <g/> ) був молодший <g/> .
doc#65 Його перший том <g/> , зредагований А. Кримським <g/> , 1924 <g/> , був ще тільки спробою <g/> , далеко не в усьому вдалою <g/> , але другий том <g/> , у трьох випусках <g/> , також під редакцією Кримського <g/> , 1929—1933 <g/> , і третій том <g/> , у двох випусках <g/> , під редакцією С. Єфремова <g/> , 1927—1928 <g/> , справді відповідали науковим вимогам двадцятого сторіччя <g/> . </p>
doc#81 Єдине <g/> , що їй лишилося після смерти Віри <g/> , 1924-го <g/> , був я. Але я не можу згадати ні одного випадку гістерії або перечуленої пестливости <g/> .
doc#0 Якщо говорити про мистецтво як святиню <g/> , в редакції « <g/> Дозвілля <g/> » Ігор <g/> , може краще Eaghor <g/> , був єдиним письменником <g/> .
doc#81 Наш курс <g/> , як і попередній річник <g/> , нараховував щось із 30 студентів <g/> , наступний <g/> , у зв'язку з розгортанням « <g/> соціялістичного будівництва <g/> » <g/> , був побільшений <g/> .
doc#81 Там кінчався трамвай <g/> , а будинок <g/> , один з двоповерхових приватних будиночків серед зелені дерев на тих напівбрукованих вуличках <g/> , названих іменами персонажів з « <g/> Пісні про Нібелунµів <g/> » <g/> , був яких п'ятнадцять хвилин ходу від Геркоммер <g/> .
doc#46 Чи його « <g/> старий <g/> , мурований зі степового каменя дім <g/> » <g/> , де « <g/> жилося на дві хати <g/> » <g/> , був селянською хатою <g/> , а чи поміщицьким маєтком <g/> , — ці справи дуже вміло обійдено <g/> , щоб читач міг думати <g/> , як хоче <g/> , а певности ні в чому не мав би <g/> .