Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#16 не " <g/> людям шукати догоди <g/> " <g/> , а своєму богові <g/> ; а " <g/> євангеліє <g/> , яке несли <g/> , не було людське <g/> " <g/> , бо " <g/> не від людей
doc#69 речі релігійна <g/> . Так починається <g/> , приміром <g/> , Євангеліє від Матвія — від Адама <g/> , першолюдини <g/> , пряма
doc#12 початкове чуже е літерою є <g/> , напр <g/> . <g/> : Єва <g/> , євангелія <g/> , Євген <g/> , єврей <g/> , Єгипет <g/> , єпископ <g/> , єресь <g/> , єхидна
doc#76 в Виголекс <g/> . збірнику 11 ст <g/> . <g/> , сътвору в Добр <g/> . євангелії 1164 p. <g/> ) <g/> . Якщо напис на гнєздовській корчазі 10
doc#72 було першою пробоїною в глухому мурі <g/> . Євангеліє від Матвія за рік розійшлося в кількості ста
doc#49 , чому блудний син покинув батькову стріху <g/> . В Євангелії він робив це з власної злої волі <g/> . У Барки ми не
doc#72 російською згори донизу <g/> . І все ж <g/> , видання Євангелія було першою пробоїною в глухому мурі <g/> .
doc#71 , пізніші рукописні Євангелії ( <g/> Волинська Євангелія 1571 р. <g/> , Літківська Євангелія кінця XVI cт <g/> . <g/> )
doc#62 релігійних книжок найприйнятніша все-таки Євангелія <g/> " ( <g/> 1891 <g/> ) <g/> . Ось про правопис <g/> : " <g/> Тільки правописне
doc#71 вище гіпотези <g/> . Навіть знані тексти Галицької Євангелії відрізняються від київських iv <g/> . Відмінність
doc#81 свічками після довгих дванадцятьох євангелій на Великий Четвер <g/> , плащаниця в п'ятницю <g/> ,
doc#81 , контактів з німцями не було надії дістатися до євангелії гітлеризму <g/> . Але мені допоміг Серьожа Медер <g/> . З
doc#72 приємно здивувала <g/> ; читання по-українськи з Євангелії <g/> , газети <g/> , [ <g/> сільськогосподарської брошури <g/> ]
doc#36 образи — і напевне почерпнув — прямо з Євангелії <g/> , без посередництва поета <g/> . Одначе не можна
doc#81 стільці в передпокої <g/> . Там стояли ікони <g/> , лежала Євангелія <g/> , горіли малі тоненькі воскові свічки <g/> . Нарешті
doc#51 зносини <g/> , Україна <g/> , 1926 <g/> , 4 <g/> ; Говірка Луцької Євангелії XIV в. <g/> , Збірник Комісії для дослідження
doc#51 належали описи мови старих текстів — Луцької Євангелії XIV ст <g/> . <g/> , творів Сковороди <g/> . Кілька праць були
doc#71 ( <g/> Волинська Євангелія 1571 р. <g/> , Літківська Євангелія кінця XVI cт <g/> . <g/> ) містять <g/> , усупереч очікуванням <g/> ,
doc#51 мови <g/> , переважно цікавлячися Маріїнським Євангелієм <g/> . Він був одним з небагатьох тоді українських
doc#36 , приймає за дороговказ у житті й мистецтві Євангеліє <g/> , стає <g/> , за висловом О. М. Веселовського ( <g/> 1867 <g/> ) <g/> ,