Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#18 <p> Бач <g/> , як кублиться біля того Храмового порога <g/> ! ( <g/> XVIII <g/> ) </p><p> Осяйна мрія Мойсеева про рай у своїй здобутій
doc#18 : </p><p> І упав він лицем до землі <g/> : </p><p> « <g/> Одурив нас Єгова <g/> ! » ( <g/> XVIII <g/> ) </p><p> Це кінець Мойсеевого життя <g/> , бо заперечене <g/> , й
doc#18 ! </p><p> А заважить у судьбах землі <g/> , </p><p> Як та муха волови <g/> ! ( <g/> XVIII <g/> ) </p><p> Що гірше <g/> : самостійність буде куплена ціною
doc#45 А. А. Потебни ( <g/> в Харківському університеті <g/> ) " ( <g/> XVIII <g/> , 567-572 <g/> ) <g/> . Наче у відгук <g/> , Потебня присилає для
doc#9 плекалася або давалася взнаки протягом усього XVIII <g/> , а почасти й на початку XIX ст <g/> . Характеристична
doc#25 Історично-філологічного відділу ВУАН XVIII <g/> , ст <g/> . 291. Фактично сам Михальчук пізніше
doc#18 свій найвищий вираз у кінцівці розділу XVIII <g/> , — « <g/> Одурив нас Єгова <g/> ! » — і в чеканні на появу
doc#71 Archiv für slavische Philologie <g/> . – 1896. – Bd <g/> . XVIII <g/> . – Hft <g/> . 1–2. – S. 203–228. </p><p> 58. Kuraszkiewicz W.
doc#10 языка и словесности Рос <g/> . Академии Наук <g/> , XVIII <g/> : 4 <g/> , 1913 </p><p> 24 <g/> ) Зародки такої настанови є вже в 2 <g/> ,
doc#71 . В пам'ятках XVII ст <g/> . і навіть більшої частини XVIII <g/> . якщо й уживалися діалекти <g/> , то здебільшого
doc#45 : " <g/> Малорусские домашние лечебники XVIII в." </p><p> А втім <g/> , одна фраза в листі до Ягіча ( <g/> листопад
doc#45 козачества <g/> , которое в течение XVIII века получило права Российского дворянства <g/> " (
doc#53 козачества <g/> , которое в течение XVIII века получило права Российского дворянства <g/> » <g/> ,
doc#15 в газетній <g/> , так званій діловій і науковій мові XVIII ст <g/> . " <g/> . Це спростовується <g/> , поперше <g/> , фактично
doc#71 народні думи та козацькі літописи ( <g/> XVII – поч <g/> . XVIII ст <g/> . <g/> ) <g/> . Ще одне джерело – це Біблія в
doc#9 на літературну мову <g/> . Коли ( <g/> кажу тут про час від XVIII ст <g/> . <g/> ) маємо взаємодію діалекту з літературною
doc#80 , підкреслюю <g/> . </p><p> Крупницький <g/> : « <g/> Саме в 30-х роках XVIII ст <g/> . в життю Орлика відбулася рішуча зміна <g/> .
doc#40 Ось що пише з цього приводу французький філософ XVIII ст <g/> . Д'Алямбер <g/> : « <g/> Наш досвід показує <g/> , що в нашій
doc#53 того <g/> , що в українській мові й літературі XVI — XVIII ст <g/> . названо « <g/> простою мовою <g/> » <g/> , а
doc#101 церкви у Чернівцях <g/> , в якій збереглися фрески з XVIII ст <g/> . і яка архітектурно становить собою