This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#18 | <p> Бач <g/> , як кублиться біля того Храмового порога <g/> ! ( <g/> | XVIII | <g/> ) </p><p> Осяйна мрія Мойсеева про рай у своїй здобутій |
doc#18 | : </p><p> І упав він лицем до землі <g/> : </p><p> « <g/> Одурив нас Єгова <g/> ! » ( <g/> | XVIII | <g/> ) </p><p> Це кінець Мойсеевого життя <g/> , бо заперечене <g/> , й |
doc#18 | ! </p><p> А заважить у судьбах землі <g/> , </p><p> Як та муха волови <g/> ! ( <g/> | XVIII | <g/> ) </p><p> Що гірше <g/> : самостійність буде куплена ціною |
doc#45 | А. А. Потебни ( <g/> в Харківському університеті <g/> ) " ( <g/> | XVIII | <g/> , 567-572 <g/> ) <g/> . Наче у відгук <g/> , Потебня присилає для |
doc#9 | плекалася або давалася взнаки протягом усього | XVIII | <g/> , а почасти й на початку XIX ст <g/> . Характеристична |
doc#25 | Історично-філологічного відділу ВУАН | XVIII | <g/> , ст <g/> . 291. Фактично сам Михальчук пізніше |
doc#18 | свій найвищий вираз у кінцівці розділу | XVIII | <g/> , — « <g/> Одурив нас Єгова <g/> ! » — і в чеканні на появу |
doc#71 | Archiv für slavische Philologie <g/> . – 1896. – Bd <g/> . | XVIII | <g/> . – Hft <g/> . 1–2. – S. 203–228. </p><p> 58. Kuraszkiewicz W. |
doc#10 | языка и словесности Рос <g/> . Академии Наук <g/> , | XVIII | <g/> : 4 <g/> , 1913 </p><p> 24 <g/> ) Зародки такої настанови є вже в 2 <g/> , |
doc#71 | . В пам'ятках XVII ст <g/> . і навіть більшої частини | XVIII | cт <g/> . якщо й уживалися діалекти <g/> , то здебільшого |
doc#45 | : " <g/> Малорусские домашние лечебники | XVIII | в." </p><p> А втім <g/> , одна фраза в листі до Ягіча ( <g/> листопад |
doc#45 | козачества <g/> , которое в течение | XVIII | века получило права Российского дворянства <g/> " ( |
doc#53 | козачества <g/> , которое в течение | XVIII | века получило права Российского дворянства <g/> » <g/> , |
doc#15 | в газетній <g/> , так званій діловій і науковій мові | XVIII | ст <g/> . " <g/> . Це спростовується <g/> , поперше <g/> , фактично |
doc#71 | народні думи та козацькі літописи ( <g/> XVII – поч <g/> . | XVIII | ст <g/> . <g/> ) <g/> . Ще одне джерело – це Біблія в |
doc#9 | на літературну мову <g/> . Коли ( <g/> кажу тут про час від | XVIII | ст <g/> . <g/> ) маємо взаємодію діалекту з літературною |
doc#80 | , підкреслюю <g/> . </p><p> Крупницький <g/> : « <g/> Саме в 30-х роках | XVIII | ст <g/> . в життю Орлика відбулася рішуча зміна <g/> . |
doc#40 | Ось що пише з цього приводу французький філософ | XVIII | ст <g/> . Д'Алямбер <g/> : « <g/> Наш досвід показує <g/> , що в нашій |
doc#53 | того <g/> , що в українській мові й літературі XVI — | XVIII | ст <g/> . названо « <g/> простою мовою <g/> » <g/> , а |
doc#101 | церкви у Чернівцях <g/> , в якій збереглися фрески з | XVIII | ст <g/> . і яка архітектурно становить собою |