This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | <p> Зрештою <g/> , зі співробітниками власної новоукраїнської безсловесної газети професор ( <g/> історії середніх віків <g/> ) редактор Штепа говорив теж російською мовою <g/> , як і вони з ним <g/> . </p> |
doc#72 | У російських гімназіях запроваджено курси української мови <g/> , літератури <g/> , історії й географії <g/> , але поза цим гімназії лишалися російськими ( <g/> осінь 1917 <g/> ) <g/> . |
doc#8 | Даремно читач шукатиме там імен <g/> , дат і назов <g/> , історії досліджень і характеристики індивідуальностей окремих дослідників <g/> . |
doc#81 | Мовознавчі курси починалися з першого року <g/> , історії й теорії літератури — з другого <g/> , педагогічний цикл — бож готували нас на вчителів — з першого <g/> . |
doc#62 | Ми не маємо ані історії жанрів і стилів <g/> , ані аналітичної історії літературних організацій і видавничої діяльности <g/> , ані упорядкованих біографій провідних письменників поза скупими фразами офіційних сarricula vitae <g/> : народився - працював - помер - <g/> … |
doc#81 | <p> Так і в пізніші роки <g/> , уже загально шанованим академіком <g/> , він дозволяв собі часом виходити далеко поза межі звичайного в радянських умовах і витягати на світло денне старанно замовчувані аспекти історії української літератури <g/> . |
doc#81 | Але мої однокурсники вийшли з того бідолашного ХПІПО вже без завершеної системи повної філологічної освіти <g/> , без латини й греки <g/> , не кажучи вже про санскрит <g/> , без історії релігії й вільної думки <g/> , але ще не втиснуті в реµлямент повної партійности <g/> . |
doc#70 | Країна зі спот-вореною <g/> , заарештованою <g/> , украденою історією <g/> , себто без історії <g/> , може існувати тільки силою інерції <g/> , яка вічно не триватиме <g/> . |
doc#97 | І <g/> , може <g/> , так само <g/> , коли він викидає за борт історії Шевченків « <g/> Кавказ <g/> » і коли не помічає конфлікту <g/> , може вирішального в ті роки його життя <g/> , між Шевченковою зненавистю до імперії і — в її салдатській шинелі і на її муштровому пляці і в розвідній діяльності — служінням їй <g/> . |
doc#66 | Ні <g/> , місце всім тим темам і проблемам <g/> , узятим разом <g/> , в історії літератури <g/> , в історії філософії ( <g/> бо <g/> , зауважимо <g/> , до речі <g/> , не можна писати історії новітньої української філософії <g/> , обминувши творчість Лесі Українки <g/> ) <g/> , але не на сцені <g/> . |
doc#84 | В історії не можна двічі ввійти в ту саму епоху <g/> . |
doc#69 | В історії кожної мови безперервно якась частина слів амортизується <g/> . |
doc#70 | В історії кожної мови безперервно якась частина слів амортизується <g/> . |
doc#46 | <p> </doc> </p><p> В історії МУРу і в цих моїх спогадах про МУРівські роки мого життя друге місце після Самчука мусить належати Маланюкові <g/> , дарма що і його перебування в МУРі було короткотривале <g/> , і мої контакти з ним були часово і духово обмежені <g/> . |
doc#28 | <p> Людина рідкої ерудиції <g/> , величезного темпераменту <g/> , людина <g/> , що вміла надхнути оточення своєю ідеєю <g/> , вміла запалити цією ідеєю <g/> , людина <g/> , що заслужено вважається за метра в найвищому розумінні цього слова <g/> , людина <g/> , що за загальною думкою очолювала поетичну школу <g/> , – ця людина – Микола Зеров – відома більш-менш широкому читачеві тільки з незначної частини свого ориґінального поетичного доробку ( <g/> про переклади Миколи Зерова <g/> , що цілком слушно визнані за epochenmachende в історії українського перекладу <g/> , ми в цій статті говорити не будемо зовсім <g/> ) <g/> . </p> |
doc#16 | Цілком можливо ( <g/> і так часто бувало в історії <g/> ) <g/> , що він внутрішньо переконаний <g/> , що його наука — українська наука <g/> , наука української еліти і що вона становить собою єдиний спосіб вивести Україну з бездоріжжя на велику путь <g/> . |
doc#94 | Це був би перший випадок в історії імперії <g/> , перший вилам з її візантійської спадщини <g/> . |
doc#63 | Як і все в історії <g/> , вони часові і поступаються або поступляться місцем іншим поглядам <g/> . |
doc#36 | Адепти детермінізму в історії могли б ужити цей випадок — дві визначні особистості <g/> , живучи в той самий час <g/> , виробляють однаковий світогляд <g/> , — як аргумент на користь догми детермінізму <g/> . </p> |
doc#58 | Мало бути показане <g/> , що творче й життьове в історії людства приносить і зберігає жінка <g/> , що чоловіки здатні тільки руйнувати й гидити життя <g/> , а в кращому випадку вони тільки балакуни <g/> . |