Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#31 » знаходимо розмови Хвильового з самим собою ( <g/> « <g/> Цього досить <g/> ? Гадаємо <g/> , досить <g/> ! » <g/> ) <g/> , з уявним
doc#40 мови <g/> , підлягають словоскладанню як між собою ( <g/> сам-один <g/> , такий-сякий <g/> ) <g/> , так і з основами
doc#72 ( <g/> але рідко вживали української мови між собою <g/> ) <g/> . Проте <g/> , навіть таке звернення якоюсь мірою
doc#88 відчувають одне одного <g/> , живуть не лише собою <g/> , а й у групі <g/> , спілкуються мовою підсвідомости і
doc#40 способи зв'язку окремих членів речення між собою <g/> , але він має дещо механічний характер <g/> . В
doc#81 в свідомості <g/> . Але вони відкладалися там самі собою <g/> , без волі їх винайти й свідомо зберегти в
doc#59 не культивується і становить собою <g/> , безперечно <g/> , виплід роздумувань Косача над
doc#10 список фонем <g/> , а не показавши їх стосунків між собою <g/> , бо це було не метою її статті <g/> , а тільки
doc#81 без змоги ворухнутися <g/> , перелаюючися між собою <g/> , висіли на приступках вагонів <g/> , чекали без
doc#18 , що « <g/> національно-економічні питання самі собою <g/> , з залізною консеквенцією <g/> , пруть усяку націю
doc#72 в українську мову церковнослов'янізмів <g/> , само собою <g/> , за посередництвом мови російської <g/> . В XIX ст <g/> .
doc#81 . Якби він мав двадцять років діяльности перед собою <g/> , може б він і заселив ту пустелю <g/> . Але дикі
doc#40 , оповідаючи про коня <g/> , більше пов'язані між собою <g/> , ніж перше з другим <g/> . Ці зв'язки можна виявити
doc#81 , почасти під тиском <g/> , і великих злочинів за собою <g/> , скільки мені відомо <g/> , не мав <g/> . Зрештою <g/> , про
doc#40 , твій біль моїм болем <g/> » ( <g/> Вороб <g/> . <g/> ) <g/> , становить собою <g/> , треба думати <g/> , польонізм <g/> . Опір такій будові в
doc#81 щоденники <g/> . Але списки сексотів НКВД вивозило з собою <g/> , це не була історія <g/> , тут була актуальна
doc#7 значень слів <g/> , брали з мови тільки звуки <g/> , що самі собою <g/> , як відомо <g/> , не мають значення <g/> . Це не
doc#88 якісь невловимі речі <g/> , зрозумілі самі собою <g/> , які не занотує жадна стенограма й не зможе
doc#31 істини <g/> , покликаним повчати й вести всіх за собою <g/> , і ніколи не відкрився йому сенс відносности й
doc#59 тікав Ірин від смерти й сам гнав смерть перед собою <g/> , і темніла блакить в його очах <g/> , і з десятком не