Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 5 липня мати й я навантажилися на невеличкий <g/> , як на океанські пароплави <g/> , адже дуже приємний «Ґріпсгольм <g/> » ( <g/> пізніше шведи продали його німцям <g/> , і він став « <g/> Берлін <g/> » <g/> ) <g/> , десять днів пройшли на поверхні спокійного й рівного <g/> , як дзеркало <g/> , океану <g/> , ми минули Галіфакс <g/> , не зупиняючися <g/> , перше бачене мною місто Нового Світу <g/> , пропливли повз Лонґ-Айленд і 15 липня опинилися <g/> , в несамовиту нью-йоркську спеку <g/> , в місті <g/> , що за кілька років мало стати моїм рідним <g/> .
doc#73 <p> Переважно обрахункові з попереднім розвитком української еміґраційної літератури була присвячена доповідь Юрія Косача « <g/> Криза сучасної української літератури <g/> » ( <g/> пізніше в переробленому вигляді вміщена в збірнику « <g/> МУР <g/> » <g/> , 2 <g/> ) <g/> .
doc#80 <p> </doc> </p><p> 1 </p><p> Рядки Михайла Драй-Хмари в його сонеті « <g/> Лебеді <g/> » ( <g/> 1928 <g/> ) стали ніби маніфестом групи поетів <g/> , об'єднуваних традиційно під ім'ям неоклясиків <g/> , — Максима Рильського <g/> , Миколи Зерова <g/> , Павла Филиповича <g/> , Освальда Бургардта ( <g/> пізніше Юрія Клена <g/> ) і самого автора <g/> : </p><p> О <g/> , Гроно п'ятірне нездоланих співців <g/> , було близько сімдесятьох років <g/> . </p>
doc#55 <p> Насправді <g/> , для більшости випадків вирішальну ролю грає <g/> , чи дане слово-назва ввійшло до вирішальних говірок перед <g/> , а чи після злиття и ( <g/> і <g/> ) з ( <g/> ы <g/> ) <g/> , орієнтовна дата для масиву українських говірок приблизно 1260 р. <g/> ; що ввійшло ( <g/> пізніше <g/> ) через польську мову <g/> ; і що було адаптоване до власних або засвоєних суфіксів/морфем <g/> .
doc#81 Того дня <g/> , десь серпень 1948 року <g/> , мені наближалося до сорокаріччя <g/> , Олекса Григорович ( <g/> пізніше я його звав Олекса Ізарович <g/> ) був молодший <g/> .
doc#81 Це була приватна школа Євгенії Помпеївни Дружкової на Мироносицькому ( <g/> пізніше Раднаркомівському <g/> ) провулку <g/> , 4. Школа Дружкової вважалася чи не за найкращу в Харкові <g/> .
doc#15 польська <g/> , чеська <g/> , сербська <g/> , німецька і <g/> , очевидно <g/> , інших західньоевропейських мов і тепер <g/> , як правило <g/> , не оперує цим поняттям <g/> , не кажучи вже про старі праці <g/> , як <g/> , приміром <g/> , польська синтакса Малецького або сербська Маретіча и <g/> , які чи то зовсім не подають навіть прикладів називних речень <g/> , чи то розглядають їх як звичайні неповні <g/> , не кажучи про порівняльно-синтакичну роботу В. Яґіча « <g/> Beiträge zur slavischen Syntax <g/> » <g/> , який посідає щодо бездієслівних речень ( <g/> називних як окремого типу і він не знає <g/> ) приблизно ту ж позицію <g/> , що і ( <g/> пізніше <g/> ) Томсон <g/> , тобто розглядає їх як афективно-забарвлені еквіваленти речень <g/> , і в пізнішій шкільній і науковій літературі називне речення як окремий тип не фігурує <g/> .
doc#76 — втрата степу ( <g/> печеніги <g/> , половці <g/> , татарська навала <g/> ) <g/> , пізніше агресія Криму і спустошення південно- <g/> , східно- і центрально-українських земель <g/> . </p>
doc#99 Такою революцією був <g/> , геть пізніше <g/> , « <g/> Цвіт яблуні <g/> » Коцюбинського і Франкове ( <g/> таки Івано-Франкове <g/> ) « <g/> Сойчине крило <g/> » <g/> , пізніше ( <g/> і не надто вдало <g/> ) еротика Валер'яна Поліщука <g/>
doc#81 <p> У газеті харківській ( <g/> тоді « <g/> Харківський пролетар <g/> » <g/> , пізніше « <g/> Соціалістична Харківщина <g/> » <g/> ) мені трапилося оголошення Українського комуністичного газетного технікуму про набір студентів <g/> .
doc#83 Заснована 1685 року Московська академія <g/> , пізніше відома під назвою Слов'яно-греко-латинської <g/> , після короткого періоду <g/> , коли нею керували греки брати Ліхуди <g/> , а потім ніхто не керував <g/> , від 1700 року фактично перейшла в українські руки <g/> .
doc#20 Після катастрофи з цією статтею мій недавній <g/> , мій добрий друг Юрій Андріянович <g/> , пізніше Юрко <g/> , зник з « <g/> Вістей <g/> » <g/> , а незабаром і утратив волю <g/> , а я забув про свої наміри пером служити Мельпомені <g/> .
doc#81 Я взяв лікарську посвідку про конечність сталого лікарського нагляду і радієвих процедур <g/> , дістав авдієнцію в ректора тогочасного ХПІПО <g/> , — здається <g/> , це був Гаврилів <g/> , з галичан <g/> , пізніше винищений <g/> .
doc#81 Тут я готувався до іспитів <g/> , писав свої доповіді <g/> , пізніше — дисертацію й перші наукові праці <g/> .
doc#81 І була це така злива щастя <g/> , що вона навіть переплеснулася в перші повоєнні роки <g/> , 1946—48 <g/> , про що <g/> , звісно <g/> , пізніше <g/> .
doc#81 У найгіршу першу зиму найчастіше був це продукт <g/> , що його в нормальні часи люди не їдять <g/> , — кляйстер з казеїну <g/> , пишно-бучно називаний киселем <g/> , пізніше траплялися поставки крупів і навіть — винятково — борошна <g/> .
doc#3 Нечуя-Левицького <g/> , а від того часу широко вживаються в творах письменників <g/> , хоч і не всіх ( <g/> нема їх <g/> , приміром <g/> , в обстежених творах Грінченка й Коцюбинського <g/> , пізніше — Хвильового <g/> ) <g/> .
doc#10 Другим чинником було <g/> , мабуть <g/> , знайомство Олени Борисівни з студентом Варшавського університету Дмитром Курилом <g/> , пізніше старшиною армії УНР і працівником пресового бюра при українській дипломатичній місії в Варшаві5 <g/> ) <g/> . </p>
doc#62 Поруч завойовників-диктаторів - Магомет <g/> , Кромвел <g/> , Наполеон ( <g/> із застереженнями <g/> ) <g/> , cum grano salis Лютер <g/> , пізніше приєднаються сюди Фрідріх II <g/> , Бісмарк <g/> , Роберт Піл <g/> , ми здибуємо тут і поетів - Дайте <g/> , Шекспіра <g/> , Бернса <g/> , філософа й письменника Руссо й навіть упорядника " <g/> Словника англійської мови <g/> " Самюеля Джонсона <g/> .
doc#22 Те <g/> , що було сказане в нашій літературі <g/> , пізніше і іноді менш глибоко з'являється в чужих літературах <g/> .