Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#74 Той факт <g/> , що українізацію сильніше спонукали причини зовнішні <g/> , що навіть всередині країни на ній наполягали більше з ВКП ( <g/> б <g/> ) <g/> , ніж КП ( <g/> б <g/> ) У <g/> , що вона не виникла як масовий рух <g/> , - пояснює її силу і слабкість - про що мова далі <g/> , - а пізніше розмірно безболісне ( <g/> для партії <g/> ) її припинення <g/> .
doc#76 У цьому бо розділі він заперечив існування спільної давньоруської ( <g/> єдиної східнослов'янської <g/> ) мови <g/> , виводячи українську мову безпосередньо з праслов'янської і твердячи <g/> , що вона ближча до мови сербської ( <g/> почасти слідом за П. Лавровським <g/> ) <g/> , ніж до російської ( <g/> В. Глущенко <g/> , 19 <g/> ) <g/> .
doc#40 Цей теперішній час <g/> , званий теперішнім часом обов'язковости <g/> , власне <g/> , вживається заради цього відтінку неодмінности <g/> , неминучости <g/> , який належить радше до способових відтінків ( <g/> модальних <g/> ) <g/> , ніж до часових <g/> .
doc#40 Різниця між книжною і усною мовою в частоті вживання присвійного прикметника чи родового відмінка приналежносте іменника залежить від того <g/> , що розчленованості мислення сучасної людини в його абстрактніших виявах більше відповідає мислити приналежність як стосунок між двома предметами ( <g/> субстанціями <g/> ) <g/> , ніж як ознаку <g/> , що існує в самому предметі <g/> .
doc#96 Тут більше активности <g/> , ніж у помсті роздратованих ельфів <g/> .
doc#62 В іншому листі того ж часу вона визнає <g/> : " <g/> Я ще більше бездомна <g/> , ніж ти <g/> , бо ніколи цього дому і не мала <g/> " ( <g/> с. 671 <g/> ) <g/> .
doc#31 Здавалося б <g/> , що в памфлетах письменник міг говорити пряміше й безпосередніше <g/> , ніж в оповіданнях <g/> , де він був скутий вимогами фабули й стилю <g/> .
doc#84 не втекли <g/> . </p><p> Людина вставлена в рамки часу з не меншою категоричністю й безумовністю <g/> , ніж береза в рамки часу і простору <g/> . Пересування в просторі може створити ілюзію рятування від
doc#26 ) <g/> , хоч <g/> , правда <g/> , не всі три були « <g/> революційно-демократичні <g/> » <g/> , проте демократичні — чи то пак « <g/> народні <g/> » — вони були всі три <g/> , а окремі « <g/> революційні <g/> » строфи можна вишукати навіть в « <g/> Енеїді <g/> » <g/> , як це cum grano salis робить Євген Сверстюк <g/> , і навіть у консервативно-боязкого Квітки є такий — на далеку мету — бунтівничий твір <g/> , як « <g/> Панна Сотниковна <g/> » ( <g/> написаний <g/> , до речі <g/> , не без суржиковости <g/> , хоч і з російською основою <g/> ) <g/> , не менше бунтівничий <g/> , ніж Шевченкова « <g/> Катерина <g/> » <g/> . </p>
doc#9 далеко більша <g/> , ніж це припускається <g/> . </p>
doc#40 Одначе відмінність між о і у далеко більша <g/> , ніж між е і и <g/> , і змішування о і у не таке поширене <g/> , зокрема майже не знає його сучасна літературна мова <g/> , що припускає його тільки в становищі перед наступним наголошеним у <g/> , рідше — перед і <g/> , напр <g/> .
doc#78 Та й поза тим питома вага чернігівських елементів у словнику Грінченка <g/> , узятих чи то з фолкльору <g/> , чи то з письменників-чернігівців <g/> , незмірно більша <g/> , ніж місце Чернігівщини в загальній території України 36 <g/> ) <g/> .
doc#81 Одне слово <g/> , не-пригода <g/> , що стоїть у пам'яті <g/> , може <g/> , більше <g/> , ніж пригоди <g/> . </p>
doc#81 <p> Більше <g/> , ніж коли <g/> , забуття знаходилося в навчанні <g/> .
doc#53 У майбутньому він передбачав можливість українізації університетів унаслідок національного самоусвідомлення студентів <g/> , які « <g/> більше <g/> , ніж професори <g/> , відповідають за майбутнє університетів <g/> » <g/> , так що « <g/> студентові найближче стати самому <g/> , скажімо <g/> , українцем <g/> , потім старатися зробити університет українським <g/> » ( <g/> лист до Івана Біликова <g/> , 1862 <g/> ; виділення моє <g/> .
doc#65 Подруге <g/> , хоч по-старому підкреслюється благотворні <g/> , мовляв <g/> , російські впливи на українську мову <g/> , але більше <g/> , ніж досі <g/> , виділяється протилежні <g/> , українські впливи на мову російську <g/> .
doc#66 У Блавацького більше <g/> , ніж у будь-кого <g/> , бачимо це горіння мислі <g/> , пристрасть <g/> , що йде не безпосередньо від серця <g/> , а через мозок <g/> . </p>
doc#42 Може найбільший осяг української лірики останніх десятиріч — « <g/> Жорстокість <g/> » — Тому закономірно кінчається переключенням образу жінки-мрїї — </p><p> Та від босих твоїх молодесеньких ніг </p><p> буде більше <g/> , ніж в сонця є <g/> , ласки <g/> , </p><p> доки знов золотий серед світа поріг </p><p> до зірок переступиш та казки <g/> . </p>
doc#10 Вона більше <g/> , ніж хто з її сучасників <g/> , українських мовознавців <g/> , усвідомлювала вагу суворої й послідовної методології <g/> .
doc#81 Фактом <g/> , одначе <g/> , є <g/> , що принаймні своїх загиблих німці вшановували більше <g/> , ніж радянці своїх <g/> , які були для них тільки падлом <g/> .