Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 час доконаних дієслів ( <g/> майбутній час <g/> ) легко набирає значення регулярної повторности дії <g/> ,
doc#25 синтези <g/> . “ <g/> Забуті традиції <g/> , пише він ( <g/> 2 <g/> , 55 <g/> ) <g/> , легко відновляться з часом самі собою <g/> <g/> , — бо існує “
doc#38 літератури ( <g/> а чи багато таких <g/> , що її знають <g/> ? <g/> ) <g/> , легко постає уявлення <g/> , що літератури не було <g/> . Пейзаж
doc#81 часом з легкими dйpits amoureux <g/> , легко переборюваними <g/> , особливо коли дорадником
doc#88 вищих навчальних закладів нічого не вміли <g/> , легко робили кар'єри <g/> , наука їх не цікавила — кар'єру
doc#61 : Максим Стеблівський <g/> , втративши першу жінку <g/> , легко і нероздумно одружується з другою <g/> . Розв'язка
doc#54 <p> Яких в негоду острах обгортав <g/> ! — </p><p> яким <g/> , зрештою <g/> , легко знайти цілковиті паралелі хоч би в тих же «
doc#9 пристрасно любив українську книжку <g/> , кожну <g/> , легко орієнтувався в плетиві українських
doc#81 якщо не світу <g/> , то принаймні світової культури <g/> , легко переходили в жарт <g/> , жарт у гру <g/> . Ми жили бідно <g/> ,
doc#25 зовнішні і більш або менш дрібні відхили в мові <g/> , легко зводжувані до спільних знаменників <g/> , — а багато
doc#47 , бібліографії їх нема <g/> , говорячи про них <g/> , легко помилитися <g/> . З того <g/> , що відомо <g/> , виходило б <g/> , що
doc#37 дорадника не була легкою <g/> . Починалося <g/> , правда <g/> , легко <g/> , вербування намічених кандидатів на члени не
doc#9 того чи того слова <g/> , обговорюваного в цій праці <g/> , легко можуть трапитися недотягнення або помилки <g/> .
doc#87 » Афіноґенова <g/> . Правда <g/> , і тут не все просто <g/> , легко й прямолінійно <g/> . Людина може бути поставлена в
doc#68 подвійне тлумачення прикладається просто <g/> , легко й послідовно й до дальшого відходу від я — до
doc#15 перших трьох слів з іменником море <g/> . Проте <g/> , легко примітити <g/> , що ця ознака стосується не до всіх
doc#40 двоелементному реченні підмета-займенника <g/> , легко дістаємо взагальнення або неозначеність
doc#16 і теоретично відкидають контроль розуму <g/> , легко проходять <g/> , не помічаючи <g/> , повз найкричущі
doc#9 і те <g/> , що вони самі з неї практично сприйняли <g/> , легко передавалося іншим членам української
doc#88 того <g/> , що не може не бути твариною <g/> ! <g/> . <g/> . О так <g/> , легко кинути камінь <g/> , проте варто подумати перед тим <g/> ,