Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 ( <g/> <g/> Звідомлення <g/> ” за 1924 р. <g/> , 53 <g/> ) <g/> . ( <g/> Починаючи зі " <g/> Звідомлення <g/> " за 1925 рік <g/> , назви всіх
doc#40 розвив <g/> , розтанув і рідше розтав <g/> , в'янув і ( <g/> зі <g/> ) в'яв <g/> ) <g/> ; нарешті <g/> , наросток цей легше відпадає
doc#26 , Микола Зеров <g/> . Але Див <g/> , русичі — це цитати зі « <g/> Слова <g/> » <g/> , а лукомор'я в цьому контексті — слово
doc#63 образів — чи то буде Діва Обида зі « <g/> Слова о полку Ігоревім <g/> » <g/> , чи Шевченкова
doc#24 мотивом « <g/> кольору нестримних палахтінь <g/> » зі « <g/> Слова перед завісою <g/> » <g/> , тим самим замкнути коло
doc#81 твори <g/> , писані на території України <g/> , включно зі « <g/> Словом о полку <g/> » <g/> . Він аналізував тільки твори
doc#9 матеріялом <g/> . Тільки слова <g/> , подані в прикладах зі « <g/> Старосвітських батюшок і матушок <g/> » і з « <g/> Над
doc#1 злагоди <g/> , душевна рівновага <g/> , злиття зі Всесвітом в ідеальній гармонії <g/> . </p><p> У попередні
doc#26 поеми <g/> . Післямовна « <g/> передмова <g/> » перегукується зі вступним <g/> , без назви <g/> , розділом « <g/> Гайдамаків <g/> » <g/> , і
doc#35 виразний опір і в лисі і до царів писав <g/> : « <g/> Да буду зі всією єпархією моєю просі о під благословенням
doc#72 це виливалося в прагнення спільної мови <g/> , але зі збереженням деяких галицьких прикмет <g/> . </p><p> Таке
doc#71 , – виконавши величезну працю <g/> , пов'язану зі збиранням і впорядкуванням даних <g/> , несуть при
doc#90 вояками <g/> , брудними <g/> , обдертими <g/> , роззутими <g/> , зі зброєю найрізноманітніших Гатунків <g/> , мовляв <g/> ,
doc#62 це діялося <g/> ? У промінні прожекторів <g/> ? </p><p> ( <g/> Цитую зі збірки <g/> , впорядкованої Оксаною Керч <g/> : " <g/> Євген
doc#28 » <g/> , « <g/> Синіє сніг <g/> » <g/> , « <g/> Я ждав <g/> » – це ноктюрни тільки зі збірки « <g/> Земля і вітер <g/> » <g/> . Здебільшого вони
doc#4 нічого <g/> . Ми тут маємо справу не з її архівом <g/> , а зі збіркою <g/> , як вона воліла ту збірку <g/> , те своє
doc#29 ! І Ґлаґолін з кону кидав на партер живих курей зі зв'язаними ногами <g/> , і партер умлівав і
doc#27 » <g/> . Захват і пристрасть не в'язалися в нього зі звичкою <g/> . Він розривав <g/> , роблячи це брутально і
doc#40 умовности <g/> , довільности зв'язку значення зі звуком <g/> , властиві слову взагалі <g/> . Напр <g/> . <g/> , вигук
doc#40 мові — це чергування и <g/> , е в наголошеному складі зі звуком еи/ие в ненаголошеному складі <g/> , —