This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 | , журналів <g/> , газет <g/> ) " <g/> , відзначаючи в примітці <g/> : " <g/> | звичайно | <g/> , не ті <g/> , що становлять речення <g/> " <g/> . </p><p> Отже <g/> , поза |
doc#76 | особливу агресивність виявило акання ( <g/> | звичайно | сильне <g/> ) <g/> , на ширення якого великий <g/> , може |
doc#9 | провідницею до літературної мови і багатьох ( <g/> | звичайно | <g/> , гострокритично добираних <g/> ) суто галицьких |
doc#17 | торбинки з рук Любуні <g/> . Але хотілося б і деякої ( <g/> | звичайно | <g/> , не абсолютної <g/> ) паралельности |
doc#40 | не загрожувало інше скорочення закінчення ( <g/> | звичайно | ненаголошеного <g/> ) <g/> : -мо в першій особі множини |
doc#19 | суду козаччини й Кулішевим культурництвом ( <g/> | звичайно | <g/> , без його цареславних крайностей <g/> ) <g/> . Ніяк не |
doc#9 | був ворогом діялекту в літературній мові ( <g/> | звичайно | <g/> , поза спеціяльними художніми завданнями — |
doc#40 | мовчати — промовчати <g/> , читати — прочитати <g/> ) <g/> , о- ( <g/> | звичайно | при іменних основах <g/> : сліпнути — осліпнути <g/> , |
doc#40 | замість наказового дійсний спосіб ( <g/> | звичайно | майбутній час доконаного виду <g/> ) <g/> . Це означає |
doc#6 | світу <g/> . </p><p> Чи Курилик малював з фотографій ( <g/> | звичайно | ним самим зроблених <g/> ) чи зі спогаду-уяви ( |
doc#81 | кандидати <g/> . Дисертація була про мову Шевченка ( <g/> | звичайно | ж <g/> , Т. Г. <g/> ) <g/> , і була вона дуже провінційна <g/> , дуже |
doc#40 | в другому ступені прикметників ( <g/> див <g/> . § 44а <g/> ) <g/> ; </p><p> г <g/> ) | звичайно | в іменниках і прикметниках перед наростками <g/> , |
doc#40 | у прикметнику гіллястий ( <g/> гіллястий дуб <g/> ) | звичайно | означає тільки посідання <g/> . У двох перших |
doc#40 | . Кільце ( <g/> особливо типове для ліричної поезії <g/> ) | звичайно | становить собою <g/> , як і в щойно поданому прикладі |
doc#45 | Лаптевою <g/> , 1960 <g/> , зокрема ст <g/> . 107 <g/> ) <g/> , | звичайно | <g/> , з Патерою ( <g/> див <g/> . розділ 4 <g/> ) і <g/> , як не дивно <g/> , з А. |
doc#53 | легко <g/> . Приміром <g/> , килимами укріті ( <g/> 7 <g/> , 96 <g/> ) <g/> , | звичайно | <g/> , треба читати укриті <g/> . Інші можна виправити |
doc#15 | ( <g/> вживаючи сосюріянських термінів <g/> ) <g/> , | звичайно | аж ніяк не можна вважати за правильний <g/> . Минуле |
doc#97 | кулак <g/> » або <g/> , також <g/> , « <g/> Байгуші під вікном <g/> » <g/> , | звичайно | датованому 1853 роком <g/> , себто формально поза |
doc#31 | перекладі <g/> . Називається це « <g/> латиницею <g/> » <g/> , | звичайно | слово <g/> , що означає латинську абетку <g/> . Так <g/> , це є |
doc#81 | і іншими <g/> . Радянське гасло « <g/> дружби народів <g/> » <g/> , | звичайно | <g/> , не більше <g/> , ніж пропаµандивна облуда <g/> , але в мої |