Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#97 Сам Автор визнає ( <g/> в випадку Поспелова <g/> ) <g/> : « <g/> Тепер обіймалися по-братньому <g/> .
doc#40 <p> ПРИЙМЕННИК <g/> , СПОЛУЧНИК <g/> , ЧАСТКА </p><p> § 69. ПРИЙМЕННИК І СПОЛУЧНИК </p><p> Прийменники і сполучники — це допоміжні слова <g/> , за допомогою яких здійснюються і виявляються зв'язки між членами речення або і ( <g/> в випадку сполучників <g/> ) між реченнями <g/> .
doc#81 Законом життя — принаймні поза родиною — є прокладати собі шлях безоглядно <g/> , в випадку потреби топчучи інших <g/> .
doc#80 ( <g/> До речі <g/> , в випадку Костомарова автор приглушує ролю Аліниної матері <g/> , яка була проти шлюбу своєї доньки з засланим Костомаровим <g/> .
doc#55 Кожна людина мала і використовувала неписане право на власний правопис <g/> , або й на кілька відмінних правописів <g/> , як от <g/> , скажімо <g/> , в випадку П.Куліша <g/> .
doc#31 <p> Як бачимо <g/> , кількість посилань на російські джерела майже дорівнює кількості посилань на українські <g/> , а в випадку передреволюційних письменників майже вдвоє перевищує <g/> .
doc#41 Схематизуючи <g/> , можна було б сказати <g/> , що в їхніх творах за автором-белетристом ховається в випадку Домонтовича - науковець-синтетик <g/> , а в випадку Винниченка - утопіст-політик <g/> .
doc#31 А в випадку мови про пролетарське мистецтво — що « <g/> воістину буде могутнім чинником в розвиткові людськости і поведе її до ненависних просвітянинові " <g/> тихих озер загірньої Комуни <g/> " <g/> , де зустріне людину " <g/> втілений прообраз тієї надзвичайної Марії <g/> , що стоїть на гранях невідомих віків <g/> <g/> , — лапки <g/> , вжиті Хвильовим <g/> , указують на те <g/> , що тут маємо справу не тільки з натяками на стиль його новель <g/> , а з буквальними цитатами <g/> . </p>
doc#81 Я відповів йому <g/> , що мені трудно давати поради <g/> , але для себе я знаю одне <g/> : треба тікати на захід <g/> , поки можна <g/> , але в випадку неможливости краще затріснути двері з цього грішного світу <g/> , ніж опинитися в лапах радянців <g/> .
doc#80 <p> Але в випадку Домонтовича ця рівновага досягається не так і часто <g/> , і не тому <g/> , що автор не може спромогтися на неї <g/> , а тому <g/> , що він не хоче <g/> .
doc#81 Але в випадку Фінкеля <g/> , як і моєму <g/> , це було далеко легше <g/> , бо ані він <g/> , ані я не були ніколи заарештовані <g/> .
doc#81 Але в випадку цих двох акторів вона набирала патологічних форм <g/> .
doc#81 Завжди стриманий <g/> , завжди контролюючий себе <g/> , завжди готовий на привітну усмішку ( <g/> яка ні до чого не зобов'язує <g/> ) <g/> , він здобував довір'я і в тих своїх керівників <g/> , що мали виразний нахил до фюрерства <g/> , як це було в випадку і Царинника ( <g/> на доволі примітивному рівні <g/> ) <g/> , і в випадку Кубійовича ( <g/> на далеко вищому <g/> ) <g/> .
doc#81 <p> Ні про що таке не можна говорити в випадку Прилюка <g/> .
doc#80 <p> Наука в Анрі де-Реньє в випадку Домонтовича ідеально відповідає тому <g/> , що своїм ідеалом Микола Зеров уважав Леконта де-Лілля і Ередія <g/> .
doc#56 Одначе звучання цієї теми має те значення в випадку віршів Смотрича <g/> , що бере читача з політичного до етичного рівня проблем <g/> .
doc#72 Ці процеси найдокладніше описані в випадку науковців <g/> , згуртованих коло Всеукраїнської Академії Наук у Києві <g/> , та в випадку письменників <g/> .
doc#74 Ці процеси найдокладніше описані в випадку науковців <g/> , згурто­ваних коло Всеукраїнської Академії Наук у Києві <g/> , та в випадку письменників <g/> .
doc#6 Обидва пробили собі шлях з суспільних низів до вищих шарів <g/> , зустрічавшись з представниками еліти <g/> , чи то інтелектуальної <g/> , чи то урядової <g/> , петербурзької в випадку Шевченка <g/> , оттавської — Курилика <g/> , хоч і не стали звичайними членами останньої <g/> .
doc#52 Але цьому писанню в випадку Багряного передувала здійснена втеча з заслання <g/> , і передувала цілковита відмова визнати обвинувачення в тюрмах і допитах і крізь усі тортури <g/> .