This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#99 | нього <g/> … Ще крок — і можемо опинитися в оточенні еріній-месниць чи фурій <g/> . </p><p> ( <g/> Тут Zwischenrede побічно про Забужко <g/> , прямо — про себе <g/> . В « <g/> Автостопі <g/> » багато |
doc#82 | Ми <g/> , автори <g/> , тут і читачі там у чомусь різні <g/> . |
doc#92 | З одного боку <g/> , Гарвард у ті роки був <g/> , мабуть <g/> , ліберальніший у цих справах <g/> , з другого боку <g/> , тут не дійшло до явного скандалу <g/> , влаштованого першою жінкою <g/> , і то скандалу в стінах університету <g/> . </p> |
doc#53 | Джерела <g/> , тут перелічені <g/> , можна поділити на три групи <g/> . |
doc#36 | Саме тоді <g/> , після тривалого перебування в Італії <g/> , що переривалося короткими подорожами на Україну <g/> , в Росію і закордон <g/> , Ґе заявив <g/> : « <g/> Пора рушати додому <g/> , тут немає чого робити <g/> » ( <g/> Стасов <g/> . |
doc#47 | Якщо на початку він об'єктивізував виклад <g/> , тепер він його суб'єктивізує <g/> , коли там він вів до епосу <g/> , тут він веде до вибухів ліризму <g/> . |
doc#81 | Ці були з вищими стелями й більшими вікнами <g/> , тут уже була велика авдиторія <g/> , в мої часи звана Ленінською <g/> , мабуть <g/> , первісно актова заля <g/> , тут була і університетська церква <g/> , куди любила ходити мати з сестрою <g/> . |
doc#13 | <p> Господь <g/> , Бог ваш <g/> , — се полум'я жеруще <g/> , Бог ревнивий </p><p> Тут не тільки рев худоби — це її протест проти порушення Божого ладу <g/> , тут зверніть увагу ще на те радісно <g/> . |
doc#9 | Навпаки <g/> , тут потрібна крайня обережність <g/> , бо все це робилося б поза народним ґрунтом <g/> , а отже <g/> , означало б відрив « <g/> закордонної <g/> » української літературної мови від питомої <g/> , відрив мови національної інтелігенції ( <g/> поскільки вона скупчена переважно в еміграції <g/> ) від мови народу на Великій Україні <g/> , сіяло б відрубність між окремими групами українців <g/> . |
doc#87 | Ну <g/> , тут коли не пропаду <g/> , то добра буду <g/> … |
doc#81 | Юра Петровський був моїм першим і останнім другом серед росіян <g/> , аж поки я зустрів <g/> , уже в еміµрації <g/> , Бориса Унбеµауна <g/> , та про нього мова буде окремо <g/> , тут скажу тільки <g/> , що він не був скутий путами російської ексклюзивности <g/> , може тому <g/> , що був німецького походження й почасти µрунту <g/> . |
doc#101 | Отже <g/> , тут доводиться бути таким майстром компромісу <g/> . |
doc#81 | Мені сказали <g/> , що його прізвище Григор'їв <g/> , і впустили до його кабінету <g/> , зовсім не схожого на урочистий кабінет ректора університету <g/> , тут не було ні картин <g/> , ні масивних меблів <g/> , усе було не рештки старого університетського світу <g/> , а новий <g/> , ще на впорядкований <g/> , пореволюційний <g/> . |
doc#40 | Тут навіть можна було б заступити не поспішаючи на прислівник поволі <g/> , а мандруючи — на б дорозі <g/> . </p> |
doc#40 | Тут при одному головному реченні є три підрядні <g/> , які між собою перебувають у сурядному зв'язку <g/> . |
doc#40 | Тут цілком можна було б замість закурілий сказати закурений <g/> , замість напилий — напитий <g/> , замість похнюплі — похнюплені <g/> , як і навпаки <g/> , в поданому в § 63 прикладі замість нападане листя можна було б сказати пападале листя <g/> , або в реченні « <g/> Всі причитания його нагадували скарги господаря <g/> , що взявся б намовою спинити потік із тріснутої водогінної труби <g/> » ( <g/> Підм <g/> . |
doc#45 | Тут повно цікавих думок ( <g/> хоч декотрі з них явно помилкові <g/> ) <g/> , але виклад хаотичний <g/> , не позбавлений суперечностей <g/> , стиль необроблений <g/> . |
doc#40 | <p> Тут цілком відтворено інтонацію Маланки і синтаксичну будову Маланчиної прямої мови <g/> , характеристичні для неї слова і звороти <g/> . |
doc#81 | Тут трапилася пригода число один <g/> . |
doc#33 | <p> Тут починається кара і нагорода Степана за його минуле <g/> , за те <g/> , що він такий <g/> , а не інакший <g/> . |