Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#36 значно вільніше <g/> , ніж остаточні варі- янти <g/> . Маю на оці такі шкіци <g/> , як « <g/> Христос перед Анною <g/> » (
doc#81 . За винятком <g/> , може <g/> , статті про Барановича <g/> , не маю причин їх стидатися <g/> . Але членом літературного
doc#81 усе таки не забували і визначали їм їхню ролю <g/> . </p><p> Не маю сумніву <g/> , що все це теж робилося дуже пляново <g/> ,
doc#10 1921-31 була зв'язана з Академією Наук <g/> . Я не маю поза наведеними даних про її формальну наукову
doc#81 на Булаховського <g/> . Та це не був акт пляµіату <g/> . Я не маю сумніву <g/> , що видрукування мого тексту
doc#103 , нюанси Вашого життя й до сьогодні <g/> ? </p><p> — Ні <g/> . Я не маю перед ким ховатися чи чогось соромитися <g/> . Я
doc#81 . І Гопп <g/> , і кравець були євреї <g/> . Статистики я не маю <g/> , але маю моє особисте враження <g/> , євреї довше
doc#81 матеріяли до такої історії <g/> . Але я не мав і не маю такої спокуси <g/> . Як науковець я пройшов довгий
doc#40 . Коли ми читаємо <g/> , наприклад <g/> ; «— Я сьогодні маю привілей давати розпорядження <g/> , — сказала
doc#30 такому дусі <g/> ) українських тиражів <g/> . Здається <g/> , я маю шанс його перекрити <g/> . Вийшло в мене три книжки <g/> , а
doc#81 , чи свідомо хотів побачити <g/> , наскільки я маю критичний сенс <g/> . Я не мав <g/> . Я звик до зливи
doc#10 поліфтонги ( <g/> Курило зве їх “ <g/> дифтонги <g/> <g/> ) мають спадну експіраторну силу й тональну висоту ( <g/> 12
doc#40 » ( <g/> Підм <g/> . <g/> ) <g/> ; сполучники тобто <g/> , себто ( <g/> цебто <g/> ) <g/> , мають значення розтлумачування <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> їхній дід
doc#21 категорії <g/> . Одні — пробилися на верхівки <g/> , мають свою publiciti і тримають власника своєї
doc#40 ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ащ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ущ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , завжди наголошені <g/> , мають у головному таке ж значення <g/> , як і розглянені
doc#40 ; « <g/> Льокатив в українській мові <g/> » Київ 1925 <g/> ) <g/> . Мають значення статті К. Михальчука <g/> . До правопису
doc#84 , і імена Курбаса <g/> , Ґрановського <g/> , Ахметелі мають усі підстави стояти поруч <g/> . 1 так їх оцінила
doc#92 Білодіда до дії <g/> . Твердячи <g/> , що вимоги Білодіда мають розглядатися як етичні <g/> , а не політичні <g/> ,
doc#40 займенники в окличних реченнях взагалі мають переважно афективно-підсильне значення <g/> ,
doc#40 не мають окремо вираженого присудка <g/> , вони мають тільки один головний член речення <g/> , який