Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 узяти приклади з Андрія Головка <g/> : </p><p> — В ніякому випадку <g/> ! Він стріляв у свою жінку <g/> , завтра він може
doc#15 самостійних називних слів і словосполук з випадками " <g/> синтаксической неоформленно- сти
doc#40 з і його в'яже те <g/> , що і перед і приголосні в певних випадках ( <g/> § 75 <g/> ) не м'якшаться ( <g/> напр <g/> . <g/> , дім <g/> , діл з твердим д
doc#40 перейшов дві порожніх колії <g/> » ( <g/> Епік <g/> ) <g/> . В таких випадках ( <g/> а вони найчастіші при іменниках жіночого роду
doc#31 . Виглядає так <g/> , що азіятський ренесанс у певних випадках ( <g/> або принаймні його предтечі <g/> ) ототожнюється з
doc#55 розрізнення за паляталізацією в таких випадках ( <g/> діл « <g/> людина <g/> » проти діл « <g/> справа <g/> » род <g/> . мн <g/> . <g/> ) і
doc#40 більша увага <g/> » — Лепк <g/> . <g/> ) тощо <g/> . </p><p> Одначе переходові випадки ( <g/> зрештою не численні <g/> ) існують у мові майже
doc#65 " <g/> тинькар <g/> " і <g/> " <g/> мистець <g/> " не становить рідкісного випадку ( <g/> пор <g/> . <g/> , приміром <g/> , англійське painter <g/> ) <g/> . Інші
doc#40 речення від головного виявляється в нашому випадку ( <g/> і здебільшого <g/> ) тим <g/> , що в головному реченні є
doc#9 на корені <g/> : вистава <g/> , вимова <g/> , вимога ( <g/> але випадок <g/> ) <g/> , але останнім часом схід України має
doc#15 ( <g/> а в даному разі він підготований розгляненими випадками <g/> ) <g/> , переоформитися в називні речення <g/> . </p><p> Загально
doc#56 Лукашів переклад поезій ( <g/> а таки поезій у цьому випадку <g/> ) Льорки підпав під кілька разів повторений
doc#40 , але сьогодні воно становить ще поодинокі випадки <g/> , а не норму <g/> . </p><p> Якщо при іменнику в формі називного
doc#54 щастя в рядках поеми <g/> : </p><p> Так <g/> , щастя — це не випадок <g/> , а плід </p><p> Твоїх в борні й труді прожитих літ <g/> , </p><p> Це
doc#9 Кишеневі <g/> ! Але все це в І. Нечуя-Левицького не випадок <g/> , а система <g/> . Раз мова баби Палажки <g/> , то вже мова
doc#15 підметову функцію в багатьох ( <g/> але не в усіх <g/> ) випадках <g/> , а і з того <g/> , що граматично незалежний називний
doc#92 продумана <g/> , в дусі Яґо <g/> , і вона діяла <g/> . Не в усіх випадках <g/> , але в багатьох <g/> . Не знаю <g/> , скільки серед моїх
doc#15 Пєшковський і припускає проміжні і перехідні випадки <g/> , але треба визнати <g/> , що у нього ця відмінність
doc#96 тим для них мала стати геологія <g/> . Мабуть <g/> , єдиний випадок <g/> , але факт <g/> : геологія зробилася національним
doc#70 чужою більшості наших мовознавців <g/> , у даному випадку <g/> , англійською мовою <g/> ) <g/> . Ось мала частина