This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 | самостійних називних слів і словосполук з | випадками | " <g/> синтаксической неоформленно- сти |
doc#40 | з німецьким Geist ( <g/> Вандрієс <g/> ) <g/> . Поза ліченими | випадками | такого типу неологізми творяться тільки з |
doc#10 | складах замість цих звуків виступають <g/> , поза | випадками | <g/> , спричиненими аналогією ( <g/> закінчення |
doc#15 | ( <g/> а в даному разі він підготований розгляненими | випадками | <g/> ) <g/> , переоформитися в називні речення <g/> . </p><p> Загально |
doc#22 | літератури задокументована тими | випадками | <g/> , коли європейські літератури й мистецтва |
doc#12 | . <g/> : полеш <g/> , полемо <g/> , — але ходиш <g/> , ходимо <g/> . </p><p> Поза цими | випадками | розв'язати сумнів <g/> , що писати <g/> : е чи и можна за |
doc#72 | було винятком <g/> . Це позначилося досить частими | випадками | відступництва <g/> , переходу українців до інших |
doc#15 | підметову функцію в багатьох ( <g/> але не в усіх <g/> ) | випадках | <g/> , а і з того <g/> , що граматично незалежний називний |
doc#41 | , а стає <g/> … есеєм <g/> . Есей — ризиковане слово <g/> . В 95 | випадках | із ста його вживають <g/> , не вкладаючи жадного |
doc#72 | самому урядові <g/> , а особливо партії <g/> , в багатьох | випадках | вона була небажана <g/> . З огляду на природу |
doc#40 | , але вони чужі літературній мові <g/> . В багатьох | випадках | одначе літературна мова сприйняла різні типи |
doc#40 | сучасного українського наголосу <g/> . </p><p> В багатьох | випадках | місце наголосу зумовлене наявністю наростка |
doc#40 | стосунок ( <g/> операційна заля <g/> ) <g/> . В багатьох | випадках | подібне значення може бути виявлене і |
doc#40 | чого становище ще більше заплутане <g/> . В багатьох | випадках | одначе одне з дієслів у парі означеного й |
doc#72 | на Україні ( <g/> напр <g/> . <g/> , “ <g/> Правду <g/> ” <g/> ) <g/> . В багатьох | випадках | знову виринає доукраїнізаційний двоподіл |
doc#9 | « <g/> українізацію <g/> » <g/> , то лекторами <g/> , а в багатьох | випадках | і керівниками курсів українознавства були |
doc#40 | мають силу різних функцій <g/> , але в багатьох | випадках | вони наближаються до прислівників <g/> , виявляючи |
doc#40 | ий <g/> ) і -ов ( <g/> ий <g/> ) майже однозначні <g/> , тому в багатьох | випадках | уживаються дублети з ними <g/> , особливо в |
doc#40 | . Паралельне вживання цих форм в багатьох | випадках | привело до диференціяції значення <g/> , напр <g/> . <g/> , |
doc#76 | широкі міграційні процеси і в багатьох | випадках | мало місце нашарування одних мовних одиниць на |