This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 | пише <g/> : " <g/> Але щоденне життя моє страшне <g/> " <g/> . З цього " <g/> | але | <g/> " можна виснувати <g/> , що попереднє <g/> , ота " <g/> невесела |
doc#40 | і найпоширеніший протиставний сполучник | але | ( <g/> підсилений варіянт алеж <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Надійна |
doc#41 | підпорядкований за кономірностям доби <g/> , | але | <g/> , « <g/> як більшість його сучасни ків <g/> , він не розумів |
doc#40 | звичайно наголошують останній склад <g/> : або <g/> , | але | <g/> , а то <g/> , зате <g/> , аніж <g/> , немов <g/> , нехай <g/> , якби <g/> , якщо <g/> . Але |
doc#40 | ) і речення в одну цілість <g/> . Це сполучники ( <g/> а <g/> , і <g/> , | але | <g/> , або <g/> , та тощо <g/> ) <g/> . </p><p> У нашому прикладі теж можна |
doc#59 | ритму — до повторення службового слова ( <g/> « <g/> | але | <g/> , але <g/> » <g/> ) — засобу <g/> , великим майстром якого був |
doc#59 | ноги <g/> , їхні клунки звалювались мені на плечі <g/> , | але | <g/> , але — в гудінні телеграфних стовпів <g/> , в шереху |
doc#82 | відкривалося це і на схід від лінії фронту <g/> , | але | <g/> , без сумніву <g/> , інакше і менш окреслено <g/> , менш |
doc#81 | щільними були тоді його контакти з нею <g/> , | але | <g/> , безперечно <g/> , якісь були <g/> . Виходить з цього <g/> , що |
doc#81 | . У візку тісно й невигідно <g/> , дерева ще безлисті <g/> , | але | <g/> , Боже <g/> , як соняшно і як — несподівано — рідно <g/> . |
doc#81 | точністю для загального користання <g/> . | Але | <g/> , Боже <g/> , який же він був нудний <g/> ! Розміряно й певно |
doc#81 | своєю балакучістю <g/> , то жартом і легким глузом <g/> , | але | <g/> , бувши добрим і « <g/> своїм <g/> » мало не з кожним <g/> , він |
doc#56 | потребу зберегти Російську імперію <g/> . <g/> ) | Але | <g/> , більше <g/> , ніж декому видається <g/> , ексцесам |
doc#80 | як це робили й інші « <g/> неоклясики <g/> » <g/> , а надто Зеров <g/> , | але | <g/> , в випадку Домонтовича <g/> , з особливою цинічно |
doc#81 | широкий для мене <g/> , я був занадто малий як на світ <g/> , | але | <g/> , ведений дорослими <g/> , я не відповідав за |
doc#40 | стають у пригоді при визначенні чужих слів <g/> , | але | <g/> , взяті кожна нарізно <g/> , вони не охоплюють усіх |
doc#4 | . </p><p> ( <g/> « <g/> Україні <g/> » <g/> ) </p><p> Усе це — прекрасні поезії <g/> , | але | <g/> , взяті на терези дій- сности <g/> , важать мало <g/> , бо <g/> , |
doc#30 | моє від писання шевченко-забужкіади <g/> , | але | <g/> , видно <g/> , маєте добре серце і співчуваєте старим |
doc#96 | кілька поверхів його будинку-музею <g/> , | але | <g/> , вийшовши з нього <g/> , глядач не виносить в уяві ні |
doc#81 | Жадним словом не були згадані церква й релігія <g/> , | але | <g/> , виходячи з авдієнції <g/> , що тривала <g/> , може <g/> , |