This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | не Н. Тихцем і оглядаючися <g/> , вони прокрадаються | під | теж облудний <g/> , постишевський монументальний |
doc#0 | небо стало занадто розжареним і працювати | під | ним стало неможливо <g/> , керівні органи німецької |
doc#0 | ролі викликав бурі оплесків і в Києві <g/> , і | під | час гастролів у Харкові <g/> . ( <g/> Зрештою <g/> , |
doc#1 | Риму до сучасного Санкт-ГІетербурґу <g/> , | під | кінець складається враження <g/> , що він перебуває |
doc#1 | . Еволюція стилю <g/> , яку МИ ДОСЛІДИЛИ <g/> , - перехід | під | деструктивного <g/> , сум'ятного СТИЛЮ <g/> , ДО СТИЛЮ |
doc#2 | прапорів <g/> . Читачі легко підставляють імена | під | кожний з цих випадків <g/> . </p><p> Якщо порівняти перший у |
doc#2 | в зворотному порядку ( <g/> мУЖ - враЖУ <g/> ) <g/> , або один | під | наголосом <g/> , а другий без ( <g/> ЗУб — паЗУр <g/> ) і тільки в |
doc#2 | раз у поетки звук гусел <g/> , ще до появи збірки | під | цією назвою <g/> . Фолкльор дарує поетці свою |
doc#6 | принцип зіставної площинности і в “ <g/> Коровах | під | зливою <g/> ” ( <g/> ч. 28 <g/> ) <g/> . У “ <g/> Щедрому врожаї <g/> ” бачимо три |
doc#9 | » в німецькому перекладі ( <g/> що потім вийшов в світ | під | назвою « <g/> Die ukrainische Schriftsprache |
doc#9 | мови взагалі <g/> , що з'явилися в літературній мові | під | галицькими впливами <g/> , кожне зокрема <g/> . Завдання |
doc#9 | — галичани <g/> , але жаден з них не ставить | під | сумнів і не робить об'єктом обговорення |
doc#9 | : </p><p> Так нам тепер поети-львівці <g/> , </p><p> Мов у селі | під | вечір вівці <g/> , </p><p> Хрипливий голос подають <g/> : </p> |
doc#9 | найкращий зразок наукової української мови <g/> , | під | кінець <g/> , коли йому доводилось друкувати свої |
doc#9 | у вояцькій шинелі побувало в Галичині | під | час її окупації російським військом і чуло на |
doc#9 | загальником <g/> , відірваним від фактів <g/> . Якщо | під | говірковою основою літературної мови |
doc#9 | о <g/> , є в закритих складах часто не переходять в і не | під | наголосом <g/> , — починаючи від форми ясен у перших |
doc#10 | польські діялекти в цих випадках утрачали — | під | українським <g/> , мабуть <g/> , впливом — носовість так |
doc#11 | . </p><p> « <g/> Перверсія <g/> » <g/> , динаміка її дії приводять нас | під | кінець до катастрофи майже тотальної <g/> . Хто він |
doc#12 | уживаємо лише після м'яких або мішаних основ | під | наголосом <g/> , напр <g/> . <g/> : рожевий <g/> , крицевий <g/> ; але |