This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#4 | . — Нью- Йорк <g/> , 1986 <g/> , 238 с. <g/> ) <g/> . Думається <g/> , що | мова | тут не про те просто <g/> , що одні вірші написані |
doc#9 | діялектологічної лексикографії <g/> . Українська | мова | не має по суті жадного великого на розмір |
doc#9 | взагалі <g/> . Аж до 1905 —1906 рр <g/> . наша літературна | мова | розвивається переважно на терені Галичини <g/> . Це |
doc#9 | де його не витиснула ще тоді в Галичині польська | мова | <g/> . І от тепер « <g/> народовці вводять руський язик в |
doc#9 | літературної мови <g/> . Ця синтетична літературна | мова | не повинна була <g/> , на думку Є. Сакуна <g/> , збігатися з |
doc#9 | більшого відступу москвофілів — українська | мова | набувала серед інтелігенції чимраз більше |
doc#9 | на письмі <g/> , а не в живих усних зв'язках <g/> , а | мова | на письмі ніколи не дорівнює усній ні своїм |
doc#9 | впливів <g/> , — як-от хоч би Олена Пчілка <g/> , про що | мова | ще буде далі <g/> . </p><p> Подамо кілька прикладів таких |
doc#9 | живою мовною стихією села <g/> . Через це Шевченкова | мова | тоді не сприймалася як штучно-синтетична <g/> : |
doc#9 | сприйняття <g/> . Кінець кінцем українська | мова | має надто багато спільних слів і виразів з |
doc#9 | літературної мови <g/> ) <g/> , літературна | мова | повинна зростати органічно <g/> , в процесі |
doc#9 | від розмови галицьких студентів <g/> . « <g/> Спільна | мова | така " <g/> малоросійська <g/> " <g/> , що чогось аж серце |
doc#9 | цього <g/> : « <g/> Потім почулася українська | мова | <g/> . Не та мова степів широких <g/> , ланів безмежних — |
doc#9 | цього <g/> : « <g/> Потім почулася українська мова <g/> . Не та | мова | степів широких <g/> , ланів безмежних — повільна <g/> , |
doc#9 | словах почувається <g/> , наскільки імпонує ця | мова | героям повісти і самій авторці <g/> . А ще виразніше |
doc#9 | : « <g/> Та в мене є надія <g/> , що наша літературна | мова | як молоде вино очиститься з часом од шумування і |
doc#9 | дійсності <g/> , ми вже бачили <g/> . </p><p> 3. Галицька | мова | дуже погана й антинародна <g/> . « <g/> У Львові не можна |
doc#9 | з рухливим наголосом ( <g/> « <g/> Може б та щира <g/> , гарячая | мова | Зломила зиму <g/> » — « <g/> Співець <g/> » <g/> , І <g/> , 15 <g/> ) <g/> ; поодинокі |
doc#9 | те <g/> , що самі оповідання написані не дуже вдатно <g/> , | мова | їх вражає занадто льокальним характером і |
doc#9 | <p> З другого боку <g/> , треба пам'ятати — про це вже була | мова | вище <g/> , — що й мова творів І. Нечуя-Левицького |