Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#4 на факт біографічний — студії французької літератури <g/> , пара перекладів <g/> . Зв'язок з Ахматовою дещо
doc#4 висновків <g/> , читач <g/> , що вірить у те <g/> , що твори літератури « <g/> сделаны <g/> » і можуть бути розмонтовані й знов
doc#5 . Одначе з погляду світової <g/> , а не української літератури значення « <g/> Невеличкої драми <g/> » може більше <g/> . «
doc#6 не показує Курилика тонким ерудитом і знавцем літератури <g/> , особливо новітньої <g/> , хоч знаємо <g/> , що в
doc#8 , катедра етнографії <g/> , катедра історії літератури <g/> , — він був водночас надто широкий і надто
doc#8 у писаннях наших таки народницьких істориків літератури <g/> . Думка починає працювати зовсім у новому
doc#9 до гадки <g/> , що нам потрібно задля розвою нашої літератури писати українською мовою <g/> , а не яким-небудь з
doc#9 відповідальність за розвиток української літератури <g/> , української культури і літературної мови
doc#9 , викликає його рішучий протест <g/> : « <g/> Для літератури взірцем книжного язика повинен бути іменно
doc#9 стояти між найкращими оздобами української літератури з погляду упорядкування її мови <g/> »4 <g/> . Мовні
doc#9 власного « <g/> ковальства <g/> » <g/> , то пізніші історики літератури ( <g/> мовознавці <g/> , на жаль <g/> , цього питання не вивчали
doc#9 з вищою освітою <g/> , цілком прихильна до нашої літератури <g/> , з обуренням читав мені деякі фрази з "
doc#9 самим вимогою відштовхування від російської літератури й культури <g/> . </p><p> З другого боку <g/> , треба пам'ятати —
doc#9 сам письменник <g/> , а і редактор <g/> , і організатор літератури <g/> , до того ж винятково темпераментний і рухливий
doc#15 базується тільки на матеріялі нової художньої літератури <g/> , випливають деякі важливі висновки <g/> .
doc#15 як категорії <g/> . Для багатьох стилів нової літератури типове <g/> , наприклад <g/> , дуже широке вживання
doc#16 , за більшовицьку партійність укр <g/> . радянської літератури <g/> » <g/> ! Одначе цим фразам Донцов не пойме віри <g/> , бо
doc#16 українського читача від європейської літератури <g/> . Донцов відповідає <g/> : «" <g/> Вісник <g/> " не зривав з
doc#16 загниванні буржуазної західньоевропейської літератури <g/> … Пруст створив свій велетенський роман <g/> , який
doc#16 роля може бути подвійна <g/> , і тому й вимоги до літератури можуть бути виставлені неоднакові <g/> . Можна