Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 випливає з тенденції надавати особливого значення одним періодам <g/> , водночас нехтуючи іншими <g/> .
doc#2 не сказати - програмова <g/> . </p><p> Але для поезії це не має значення <g/> . Це давнє право поетів — одягати своїх героїв чи
doc#2 своєї долі <g/> , на розумінні <g/> , що немає значення <g/> , кому ця доля трапиться раніше <g/> , а кому пізніше <g/> .
doc#7 втраченої рівноваги в уважнішому вгляді в значення слів <g/> . Тим самим у протилежність всякій заумній
doc#7 Андієвської <g/> . Але цей крок має вирішальне значення <g/> . Те <g/> , що написав Зуєвський <g/> , — поезія і
doc#7 , словами щоденної мови <g/> . Це має особливе значення для нашої поезії на еміграції <g/> . Надзвичайно
doc#9 в доми руської інтелігенції <g/> »2. Надто велике значення мала поява журналу « <g/> Вечерниці <g/> » і обізнання на
doc#9 розвиток свого словотворення <g/> , зміни значення слів — поширення значення якогось наявного
doc#9 або <g/> , навпаки <g/> , звуження ( <g/> спеціялізація цього значення відповідно до потреб життя <g/> ) <g/> . </p><p> Чим далі <g/> , тим
doc#9 позицій М. Старицького <g/> . Це має особливо велике значення <g/> , через те що М. Старицький був
doc#9 усвідомлюваною чи не усвідомлюваною <g/> , це не має значення — « <g/> теорією <g/> » мовного розвитку він кликав
doc#9 і намагалася заперечити недооцінку значення мови у І. Франка <g/> . Вона пройшла непомітною <g/> ,
doc#9 , правда <g/> , великого історико-літератур- ного значення <g/> , але зберігає безпосередній документальний
doc#9 сталося <g/> , що приросток за- набрав заперечного значення <g/> ? Адже воно йому цілком не властиве <g/> . Ця логічна
doc#9 слова абстрактнішого <g/> , загальнішого значення <g/> , слова <g/> , що ширяться через школу ( <g/> може і
doc#9 з Великої України конструкція допустового значення з прийменником мимо з родовим відмінком
doc#9 не органічне <g/> , зовнішнє <g/> , наносне <g/> . І тут постає значення Галичини з її закритішою артикуляційною базою
doc#10 157. </p><p> 4. Паралельні форми в українській мові <g/> , їх значення для стилю <g/> . Київ 1923 <g/> , ст <g/> . 23. </p><p> 5. Уваги до
doc#10 й досі зберігають великою мірою своє наукове значення <g/> , а про міру їх практичного впливу вже була мова <g/> . </p>
doc#10 перехід ‘а в ‘е ( <g/> <g/> ) ( <g/> 20 <g/> ) <g/> . Одначе значення цих праць Курило годі перецінити <g/> . Поперше <g/> ,