Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 » ( <g/> ці твори займають п'ятдесят дві із сімдесяти двох друкованих сторінок <g/> ) <g/> . Стиль і настрій цих
doc#2 , над усіма панує одне — мста <g/> , око за око <g/> , один з двох мусить упасти <g/> , і єдина насолода - побачити <g/> , як
doc#3 — паралельна до старої <g/> , а потім у суперництві двох паралельних конструкцій перемагає ( <g/> а часом і
doc#3 формах <g/> : двоє речень <g/> , — амбівалентне двох речень — і виразно прикметникове оформлення
doc#3 на різні тлумачення <g/> , але ні одне не витримане в двох поданих прикладах послідовно <g/> . </p><p> У підсумку <g/> :
doc#4 , включно з самим собою <g/> . І <g/> , нарешті <g/> , контраст двох груп поезій викриває також і факт <g/> , назовні не
doc#6 1 <g/> ) <g/> , хоч і теми <g/> , і виконання <g/> , і розмір <g/> , і функція двох картин не мають нічого спільного <g/> . Подібність
doc#6 одне на одне цих двох психологій <g/> , цих двох світів виросла його особиста трагедія <g/> , яку він
doc#6 кольору нагорі <g/> . Якби не вписане на межі двох квадратів маленьке розп'яття зі знаряддям
doc#6 Канади <g/> . В історії родини Вахнів рисунки двох типів <g/> . Одні <g/> , на цілу сторінку <g/> , великою мірою
doc#9 була під суворим табу <g/> . Як правило <g/> , співжиття двох варіантів української літературної мови і
doc#9 мови супроти діалекту <g/> , а і про проблему двох варіантів літературної мови <g/> . Що ці варіанти
doc#9 мовою <g/> , а не — як у випадку Галичини — взаємодію двох варіантів літературної мови <g/> . Але про
doc#9 ( <g/> визначальними <g/> ) стали тут зразки тих двох мов <g/> , якими до Галичини найбільше приходили й
doc#9 , а не за її істотну частину <g/> . В першій з цих двох статей Лосун3 ще раз обґрунтовує право
doc#9 форми руху цьому не сприяли <g/> . Наявність двох окремих урядів — у Києві та у Львові — і двох
doc#10 І ( <g/> А— Ж <g/> ) <g/> , II ( <g/> 3—Н <g/> , у трьох випусках <g/> ) і III ( <g/> О—Л <g/> , у двох випусках <g/> ) <g/> . Четвертий том <g/> , готовий до друку <g/> , не
doc#10 Ганцов хоче пояснити тільки взаємовпливами двох мов <g/> , коли <g/> , з одного боку <g/> , українські риси
doc#10 ” Курило ніби проявляється боротьба впливів двох її вчителів — її безпосереднього вчителя Є.
doc#10 або морфем і фонологічно являють собою суму двох однакових фонем <g/> , — а також вивівши в окрему