Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 , цього героя <g/> , мінус неістотне — в літературі <g/> . У житті риса ця останніми роками
doc#1 чином <g/> , набирає універсального характеру <g/> . У пляні ж емоцій така контрастивність вибиває
doc#1 , — </p><p> Нехай мати усміхнеться <g/> , </p><p> Заплакана мати <g/> . </p><p> У перші роки після заслання ці настрої та ідеї не
doc#2 тепер відкривається вступ звуковим повторам ( <g/> У пОЛі кОЛос спОЛо- вів <g/> ) <g/> , переплескові рими <g/> : «
doc#3 типу двоє речень <g/> , які нас тут цікавлять <g/> . </p><p> У східній половині України порівняно ранній
doc#3 в двох поданих прикладах послідовно <g/> . </p><p> У підсумку <g/> : Загальна лінія розвитку —
doc#3 подане тут твердження <g/> , мені невідомо <g/> . У принципі <g/> , навіть якщо твердження про
doc#4 <p> і на душу спадає пітьма <g/> . </p><p> ( <g/> « <g/> Присутність » <g/> ) </p><p> У кінцевому акорді дисгармонія позародинного
doc#6 Годує свині вугіллям <g/> ” ( <g/> ч. 12 <g/> ) <g/> , біле на білому в “ <g/> У нас на все знайдеться виправдання <g/> ” ( <g/> ч. 7 <g/> ) <g/> , дуже
doc#9 обставинах <g/> . Війна знов наближалася до Львова <g/> . У передгроззі поновної окупації міста Сімович
doc#9 впливу Чернігівщини на літературну мову <g/> . У цьому останньому випадку йшлося про те <g/> , щоб
doc#9 покоління М. Коцюбинський теж визнає цей факт <g/> . У листі до Нечуя-Левицького в тонах <g/> , м'якість
doc#9 мова з тими самими галицькими елементами <g/> . </p><p> У химерній і безсистемній книжці І.
doc#9 . </p><p> 3. Галицька мова дуже погана й антинародна <g/> . « <g/> У Львові не можна навчитись української мови <g/> , а
doc#9 ) <g/> ; судний ( <g/> « <g/> Ми не судні з таким розмовляти <g/> » — « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 95 <g/> , Грін <g/> . <g/> : Брац <g/> . <g/> ) <g/> ; зрадецький ( <g/> «
doc#9 говорити переважно з приводу її ранніх творів <g/> . У другій половині її творчого життя <g/> , коли вона
doc#9 , 142 <g/> ; Жел <g/> . <g/> : Левч <g/> . <g/> , Грін <g/> . <g/> : Верхр <g/> . <g/> , Шй <g/> ) <g/> ; довг ( <g/> « <g/> У них не було навіть довгів <g/> » — Там же <g/> , 137 <g/> ) <g/> . </p>
doc#9 » <g/> , 43 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Ном <g/> . <g/> , Чуб <g/> . <g/> ) <g/> ; мущина — чоловік ( <g/> « <g/> У них жінка товариш <g/> , помічник мущині <g/> » — « <g/> Під
doc#9 ( <g/> з працею не важко погодити <g/> , поєднати <g/> ) <g/> . </p><p> У Г. Стеценка2xxi <g/> : гей би — ніби ( <g/> « <g/> Очі в неї гей би
doc#9 відчувалася її діялектна многоосновність <g/> . У Франції на первісну пікардо-вальонську або