Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 — краще було триматися далі <g/> , далі <g/> , далі <g/> </p><p> Так от <g/> , водевіль товариша Галицького <g/> . Назву можна
doc#2 безнастанне поширювання раз узятої мелодії <g/> . Так ніби почалася гра примітивною дудкою <g/> , а далі
doc#2 будять осокори <g/> : </p><p> Сьогодні біло так надворі <g/> ! </p><p> Так біло-біло <g/> , наче ново <g/> . </p><p> На білому вінок миртовий
doc#2 « <g/> пісня й тупоти стодзвонні сріберних підков <g/> » <g/> . </p><p> Так многоводою стала ця ріка <g/> , так багатим став світ
doc#3 університету є правило up or out <g/> . Так воно є в житті українського діялектизму <g/> . Якщо
doc#4 з нього <g/> , коротко — своєї творчости <g/> . Так я зробив <g/> , писавши про Олену Телігу ( <g/> « <g/> Без
doc#4 » — цитата з Наталі Лівицької-Холодної <g/> . Так пробував зробити й я в цій статті <g/> . Присягаюся <g/> , —
doc#4 ) й нищення всього невідповідного <g/> . Так здичавілість безмежної Російської імперії
doc#4 лапок <g/> , хоч поза тим дуже мало дано з краєвиду <g/> . Так <g/> , як у японському стриманому й
doc#6 фотографії він міг комбінувати дуже довільно <g/> . Так <g/> , на картині “ <g/> Пізнє літо на Центральному
doc#7 і другу частину вірша Зуєвського <g/> : </p><p> Так нездогадно <g/> , мов на травах Це все <g/> , що ми несли <g/> , </p><p> У
doc#7 , що ми несли <g/> » — безперечно підрядні речення <g/> . « <g/> Так нездогадно <g/> » — безперечно частина головного
doc#8 розкрити вічне <g/> , незмінне <g/> , нє-рух історії <g/> . </p><p> Так само <g/> , як стиль <g/> , мало змінювалися і погляди
doc#9 був невдоволений галицькими літераторами <g/> : </p><p> Так нам тепер поети-львівці <g/> , </p><p> Мов у селі під вечір
doc#9 на російську <g/> , коли заводимо поважнішу бесіду <g/> ! Так не гоже <g/> ! »1 </p><p> Два моменти треба підкреслити в цих
doc#9 , відсутности взаєморозуміння тощо <g/> . Так вироблялися передумови для мовної дискусії
doc#9 тільки в зовсім ранньому вірші поетки <g/> . Так само епізодичний характер мають двоє
doc#9 наголос <g/> : прихід <g/> , похід <g/> , довіз <g/> , привіз <g/> . Так здебільшого зафіксований наголос цієї
doc#10 політичним курсом минулого <g/> ” ( <g/> 7 <g/> , 190 <g/> ) <g/> . Так Ганцов уважає <g/> , що в українській мові рефлексом
doc#10 проблемами молодої тоді фонології <g/> . Так у 23 <g/> , 38 вона вперше стверджує вагу чисто