Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 , і тих <g/> , хто намагається знищити і те і те <g/> . Архімед і Ґалілей — первинний образ
doc#1 ті чи інші алюзії <g/> , але і в кращому випадку все те буде тільки гіпотезою <g/> , тільки вірогідністю <g/> .
doc#1 значущому деталі <g/> , без жадної ясної вказівки на те <g/> , як же його розуміти <g/> . </p><p> Неважко здогадатися <g/> ,
doc#2 . </p><p> Т а к а музика веде за собою молитву <g/> , молитву про те <g/> , щоб була честь — зброї <g/> , слава — йменню <g/> , але
doc#2 честь — зброї <g/> , слава — йменню <g/> , але також і про те <g/> , щоб Цариця світу хоронила сірому <g/> , що мусіла
doc#4 техніки <g/> . Інакшими словами <g/> , спільне тут - те <g/> , що маємо справу з справжньою поезією і з
doc#4 й остаточности висновків <g/> , читач <g/> , що вірить у те <g/> , що твори літератури « <g/> сделаны <g/> » і можуть бути
doc#5 ще раз висловити вдячність видавцям за те <g/> , що вони дали нам цей твір <g/> . Правда <g/> , вони думали <g/> ,
doc#6 того <g/> , що опинилося в приватних збірках <g/> . А те <g/> , що є <g/> , не один музей воліє тримати в депозиті <g/> , не
doc#6 змістові даної картини <g/> , що загальніше те <g/> послання <g/> ” ( <g/> те <g/> , що в поезіях Війона звалося
doc#6 деталів з життя Курилика <g/> , але нічого нема про те <g/> , що він читав <g/> . Може <g/> , не випадково <g/> , бо він у роки
doc#9 вилучати <g/> . Вилучати мовець може схотіти тільки те <g/> , що він відчуває як чужорідне <g/> . Але при такому
doc#9 право Галичини на мовні впливи <g/> , спираючися на те <g/> , що тут краще збереглася старовина в мові <g/> , і на
doc#9 як галицький мовний набуток <g/> . І тільки через те <g/> , що далеко не завжди ми спроможні при
doc#9 , а самі твори письменника <g/> . То ж кинемо погляд на те <g/> , чи використовуються в творах М.
doc#9 у літературну мову і в мову своїх читачів <g/> . Те <g/> , що ледве продиралося через
doc#9 піддалася галицьким впливам <g/> , незважаючи на те <g/> , що галицький ( <g/> власне <g/> , західноукраїнський
doc#9 цих конструкцій — Галичина ( <g/> питання про те <g/> , чи позичені вони з польської мови <g/> , нас тут не
doc#9 діялекту <g/> . Це дає підставу говорити про те <g/> , що й тут відбулася мішанка діялектів <g/> . Свого
doc#9 колишню ролю Грінченка супроти галичан <g/> »lix <g/> . Те <g/> , що було хибно тоді <g/> , 1928 року <g/> , стало далеко