Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 кару <g/> , помсту <g/> , що мала впасти на грішників та експлуататорів <g/> , роки <g/> , коли « <g/> Злая своєволя /
doc#1 виразнішає зв'язок між стилем Т. Шевченка та стилем народньої пісні <g/> . Згадаймо <g/> , що
doc#1 стає майже незалежним <g/> : </p><p> Що без долі <g/> , без родини <g/> , </p><p> Та без вірної дружини <g/> , </p><p> І дружини <g/> , і надії В
doc#1 <p> Виходжаючи <g/> , співають <g/> ; </p><p> Повбирані <g/> , заквітчані </p><p> Та з таланом заручені <g/> , </p><p> Думки-гадоньки не мають <g/> , </p>
doc#1 , </p><p> Думки-гадоньки не мають <g/> , </p><p> В'ються-гнуться та співають <g/> . </p><p> Чи треба додавати <g/> , що останній рядок
doc#1 — те ж саме надання народньопісенним образам та засобам інших значень <g/> , хоча тут зміщення
doc#1 і науки <g/> , реформатора соціяльного устрою <g/> , та публікацією « <g/> Букваря <g/> » настільки велика <g/> , що <g/> ,
doc#4 спектакль <g/> , що відбувається над кимсь іншим <g/> . Та все таки поріг <g/> , що його треба переступити —
doc#7 за консервування поезії на рівні неоклясиків <g/> , та ще й позбавлених їхньої різнообличности й
doc#8 , коли <g/> , після уважних студій над Монтеск'є та іншими мислениками XVIII сторіччя <g/> , він дійшов
doc#8 оточувало його за життя і оточує після смерти <g/> . Та в міру того <g/> , як ітимуть роки <g/> , чимраз більше
doc#9 далі на схід або на північ українські землі <g/> . Та <g/> , зрештою <g/> , ця робота не може ставити собі
doc#9 ) часописі <g/> » <g/> ; « <g/> почав усім силком нав'язувати та накидат <g/> » тощо3. Але анекдотичні постаті
doc#9 самі вони й мову виробили і літературу наукову та перекладову склали <g/> »1. Так <g/> , усі ці люди стояли в
doc#9 лівобережним <g/> , любовне плекання волинських та подільських словечок <g/> »2. </p><p> І справді <g/> , П.
doc#9 воєвода <g/> » — 66 <g/> ) <g/> , помник ( <g/> « <g/> Поминки холодні та німі <g/> » — 19 <g/> ; польськ <g/> . pomnik <g/> ) <g/> , крак ( <g/> « <g/> Чатують за
doc#9 . швидше — зах <g/> . -укр <g/> . борше ( <g/> й <g/> ) <g/> : « <g/> Бозя простив та скрасив мене боршей <g/> » ( <g/> 102 <g/> ) <g/> ; сх <g/> . -укр <g/> .
doc#9 цього <g/> : « <g/> Потім почулася українська мова <g/> . Не та мова степів широких <g/> , ланів безмежних —
doc#9 в наше письменство силу галицьких та вкупі з галицькою мовою й польських слів <g/> , то
doc#9 . Ось приклади часових прислівників та інших виразів галицької або принаймні