Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 згадувалося про гітлерівську « <g/> Mein Kampf <g/> » <g/> . Вона була заборонена для місцевих <g/> . « <g/> Тільки для
doc#1 Всесвіту — гармонію і рівновагу людини в собі <g/> , у її стосунку до інших і в стосунку людини до Бога <g/> .
doc#2 . Його важко приписати тій людині <g/> . Чи думала вона <g/> , що вже не бути дням <g/> , а тільки ночам <g/> ? Що вимре її
doc#4 білого Кремля <g/> . </p><p> ( <g/> « <g/> Остання жертва <g/> » <g/> ) </p><p> Бо тепер вона знає <g/> , що сьогодні інший світ <g/> , інша доба <g/> : « <g/> Це
doc#5 муром та балюстрадою вийшли на північний бік її <g/> , що стримів над прірвою <g/> . Простора площадка
doc#6 в Кітченері <g/> , а закрилася в Торонто <g/> , з її 49 чи 50 експонатами <g/> , бо вона була обмежена
doc#6 не створив своєї мистецької школи і не міг її створити <g/> . Не тільки тому <g/> , що так рано урвалося
doc#9 літератури з погляду упорядкування її мови <g/> »4 <g/> . Мовні позиції П. Куліша ми вже бачили і
doc#9 в окрайності « <g/> галицької мови <g/> » і засміченості її через це « <g/> чужинецько-сусідськими мовними
doc#9 й галицьких зокрема мовних елементів <g/> , — це мова її творів <g/> . Кілька прикладів покажуть це досить
doc#9 , який ( <g/> ідеал <g/> ) і яку ( <g/> програму <g/> ) вона зформулювала <g/> , як ми бачили <g/> , ще в першій
doc#9 в розвитку української літературної мови в її розмовних виявах — прогресивні <g/> . От як його
doc#9 української літературної мови взагалі і ролі в ній галицьких елементів зокрема <g/> ? — Ю. Ш. <g/> ) <g/> , дуже
doc#9 політика у ці роки — поскільки розглядати її тільки в межах мови — могла здійснюватися тому <g/> ,
doc#9 Любляни <g/> , є все-таки дводіялектною <g/> , тому що вона не відкинула традиції літературної мови XVI
doc#9 з літературою свого часу <g/> . Він сам перелічує її головні твори <g/> : « <g/> Напечатанная и публикою с
doc#10 українського мовознавства <g/> . Сюди належать її праці 7 <g/> , 12 <g/> , 16—18 <g/> , 20 <g/> , 21 <g/> , 25 <g/> , 26. Якщо
doc#10 пам'ятає окремі сторінки з цієї книжки <g/> , що з нею він уперше зустрівся 1918 р. <g/> , бувши учнем
doc#10 нею в Смеречинського <g/> ; обережно ставиться вона до шукання особливостей фонетичної системи
doc#10 з південноукраїнськими говірками <g/> . Тепер її завдання — прислухатися до другого полюсу