Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 потребу такої діяльности <g/> . Псевдонім <g/> … Нехай буде Шевченко <g/> . </p><p> Тут Галицький мало не ошелешений <g/> . «
doc#0 не мав бажання заїхати бозна-куди <g/> , звідки не буде вороття <g/> . Ішлося <g/> , власне <g/> , не про куди <g/> , а про
doc#0 в кінці двадцятих років <g/> . Інститут той <g/> , до речі буде нагадати <g/> , носив ім'я Михайла Драгоманова <g/> . </p><p> Тут
doc#1 суперечності до спільного знаменника <g/> , можна буде скласти повне уявлення про Т. Шевченка як поета
doc#1 знаючи всієї його попередньої творчости <g/> , то це буде лише віньєтка з цікавим поєднанням іронічних
doc#2 веселе пурхання метелика <g/> . Ля- туринська й далі буде чуйна супроти статичности й розніжености
doc#4 . Але приймім другу можливість <g/> , бо воно буде приємне для видавців <g/> , а ще й тому <g/> , що воно ніби
doc#4 <p> і душу в цій боротьбі <g/> , </p><p> і пробачення нам не буде <g/> , милий <g/> , </p><p> ні по цей <g/> , </p><p> ні по той бік <g/> . </p><p> ( <g/> « <g/> Жаль <g/> » <g/> ) </p><p> Овідій
doc#4 тема гармонії <g/> , і тема бунту <g/> , і тема — про яку мова буде далі — смерти — всі вони сприймаються в
doc#4 , як машина <g/> , хоч би й комп'ютерної складности <g/> , буде невдоволений таким закінченням як надто
doc#4 молодість і старість <g/> … Альтернативна кінцівка буде коротша й менш релятивна <g/> . Зформулюймо її так <g/> :
doc#5 нас природа <g/> » <g/> . І нарешті <g/> : « <g/> Нова людина буде байдужа до кольору вбрання й до смаку їжі <g/> , та
doc#5 людина не витрачатиме часу на мистецтво <g/> : це буде « <g/> тип шофера <g/> , простий <g/> , бадьорий і взброєний
doc#6 про одержимість Курилика малярством хай буде згадка про своєрідну виставку <g/> , що відбулася в
doc#6 , картини “ <g/> Якщо Бог так одягає траву <g/> , що завтра буде вкинена до печі <g/> <g/> , або “ <g/> Весілля диявола <g/> <g/> . У цій
doc#9 . </p><p> Автор сподівається <g/> , що все-таки ця книжка буде корисна читачеві <g/> . Тим більше <g/> , що скільки
doc#9 у повісті « <g/> Товаришки <g/> » <g/> , про яку мова в нас буде далі <g/> . Та і в мові творів Олени Пчілки знаходимо
doc#9 ) <g/> , вживання займенника тамтой ( <g/> « <g/> Тамта хатка буде вкрита <g/> » — 39 <g/> ) і кільки ( <g/> сх <g/> . -укр <g/> . скільки <g/> , гал <g/> .
doc#9 тепер свій мовний ідеал <g/> : « <g/> Мова тоді тільки буде і найкращою і найзрозумілішою <g/> , коли в основі її
doc#9 Боже <g/> , доживемо до того сумного явища <g/> , що колись буде дві українські літературні мови <g/> »3. </p><p> Нарешті <g/> ,