For full functionality of Sketch Engine it is necessary to
enable JavaScript
Корпус текстів наукового стилю
Корпус текстів навчальний
Біблія (перекл. Івана Огієнка)
Корпус текстів Михайла Коцюбинського
Корпус мікротекстів Слово у душі – душа у слові
Корпус текстів Богдана Лепкого
Юрій Андрухович
Корпус текстів конфесійного стилю
Корпус текстів політичного підстилю
Тарас Прохасько
Корпус текстів Василя Стуса
Корпус PR-текстів
Корпус текстів художнього стилю
Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
Юрій Шевельов - Дорогою відрадянщення
Ірен Роздобудько
Susanne
Корпус текстів граматик укранської мови
Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
defaults
Reset settings
Home
Search
Word list
Corpus info
My jobs
User guide
concordance
Frequency
Node tags
Node forms
Menu position
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
Concordance filter
Filter:
positive
negative
Selected token:
first
last
Search span:
from
to
include KWIC
Simple query:
Query types
Text types
Query type
simple
lemma
phrase
word
character
CQL
Lemma:
PoS:
unspecified
ч.р.
ж.р.
с.р.
іменник
дієслово
дієприкметник
дієприслівник
прикметник
займенник
прислівник
прийменник
сполучник
числівник
частка
вигук
абревіатура
решта
Phrase:
Word form:
PoS:
unspecified
ч.р.
ж.р.
с.р.
іменник
дієслово
дієприкметник
дієприслівник
прикметник
займенник
прислівник
прийменник
сполучник
числівник
частка
вигук
абревіатура
решта
match case
Character:
CQL:
Default attribute:
word
lemma
tag
Tagset summary
CQL builder
Text types
doc.author
Юрій Шевельов
doc.area
загальні праці
літературознавство
мовознавство
doc.style
епістолярний
науковий
публіцистичний
doc.genre
виступ
вступне слово
доповідь
есе
лист
монографія
передмова
спогади
стаття
стаття, виступ
стаття, доповідь
інтерв'ю
doc.name
1860 РІК У ТВОРЧОСТІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
28 ДНІВ ОСОБЛИВОЇ СЛУЖБИ СОЦІЯЛІСТИЧНІЙ БАТЬКІВЩИНІ І ПО ТОМУ
SEMPER FIDELIS
UP OR OUT? З ПРОБЛЕМАТИКИ ФОРМУВАННЯ УКРАЇНСЬКОГО ЧИСЛІВНИКА ЯК ЧАСТИНИ МОВИ
«ГОЛУБИЙ ДУНАЙ»
«ДУША УБОГА ВСТАЛА РАНО»
«ПОЕТ» ТЕОДОСІЯ ОСЬМАЧКИ
«СВІТ СПРИЙМЕ НАС ЛИШЕ МОДЕРНИМИ…» [Інтерв'ю з Володимиром Мельником]
«Я НЕ ДІЙШОВ ВЕРШИНИ ЕВЕРЕСТУ І НЕ ПРАГНУВ САМ НА НІЙ БУТИ» [Інтерв'ю з Людмилою Ткач (Тарновецькою)]
«Я ХОТІВ СКАЗАТИ «ДО ПОБАЧЕННЯ» ВСІМ, КОГО ЛЮБИВ…» [Інтерв'ю з Катериною Кіндрась]
ІНШИЙ РОМАНТИК, ІНШИЙ РОМАНТИЗМ
БІЛОК І ЙОГО ЗАБУРЕННЯ
БЕЗ НАЗВИ/SANS TITRE/OHNE TITEL/UNTITLED/ SIN TITULO/SENZA TITOLO
ВІКТОР ПЕТРОВ, ЯК Я ЙОГО БАЧИВ
ВАСИЛЬ КУРИЛИК І ДВАДЦЯТЕ СТОРІЧЧЯ
ВЕЛИКА СТАТТЯ ПРО МАЛИЙ ВІРШ
ВНЕСОК ГАЛИЧИНИ У ФОРМУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
ВСЕВОЛОД ГАНЦОВ. ОЛЕНА КУРИЛО
ГО - ГАЙ - ГО
ГОЛОВНІ ПРАВИЛА УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ
ГОСПОДЬ, БОГ ВАШ, - СЕ ПОЛУМ'Я ЖЕРУЩЕ, БОГ РЕВНИВИЙ
ДВА ПОЕТИ (Євген Маланюк — Вадим Лесин)
ДВА СТИЛІ ЛІТЕРАТУРНОЇ КРИТИКИ
ДО ПИТАННЯ ПРО ГЕНЕЗУ Й ПРИРОДУ НАЗИВНИХ РЕЧЕНЬ
ДОНЦОВ ХОВАЄ ДОНЦОВА
ДРУГЕ НАРОДЖЕННЯ «НАРОДНЬОГО МАЛАХІЯ»
ДРУГИЙ «ЗАПОВІТ» УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ
ЖИТТЯ В РЕЙК'ЯВІКУ (або Незалежність — і що завтра?)
З ПОВІСТИ ПРО ДВОХ ЮРКІВ
З ФІЛОСОФСЬКОЇ СПОВІДІ
ЗДОБУТКИ І ВТРАТИ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ (з приводу роману О. Гончара «Таврія»)
ЗУСТРІЧ З «БЕРЕЗОЛЕМ»
ЗУСТРІЧІ З ГНІЗДОВСЬКИМ
ЗУСТРІЧІ З ЗАХОДОМ
КІМНАТА НОМЕР 101
КОЛІР НЕСТРИМНИХ ПАЛАХТІНЬ
КОСТЬ МИХАЛЬЧУК
КРИТИКА ПОЕТИЧНИМ СЛОВОМ
КУДИ ПРОЛЯГАЄ ТРАСА [Передмова до книжки О.Забужко «Автостоп»]
КУЛІШЕВІ ЛИСТИ І КУЛІШ У ЛИСТАХ
ЛІТ ІКАРА
ЛЕГЕНДА ПРО УКРАЇНСЬКИЙ НЕОКЛЯСИЦИЗМ
ЛЕСЬ КУРБАС І ХАРКІВ
ЛИСТИ ДО О.ЗАБУЖКО
ЛЮДИ АКАДЕМІЇ, МУРИ АКАДЕМІЇ, КНИГИ АКАДЕМІЇ
ЛЮДИНА І ЛЮДИ
МЕНІ АЖ СТРАШНО, ЯК ЗГАДАЮ («Плян до двору» Т. Осьмачки)
МЕЧ, ТРУБИ, ЛЮТНЯ
МИ І ми (До українотеренних чительників моїх)
МИКОЛА ҐЕ І ТАРАС ШЕВЧЕНКО: МИСТЕЦЬ У ВІДМІННОМУ КОНТЕКСТІ
МОЇ ЗУСТРІЧІ З РОМАНОМ ЯКОБСОНОМ
МОСКВА, МАРОСЄЙКА
МУР I Я В МУРІ
НА БЕРЕГАХ ХРОНІКИ ПОТОЧНИХ ПОДІЙ
НА РИШТОВАННЯХ ІСТОРІЇ ЛІТЕРАТУРИ
НАД ОЗЕРОМ. БАВАРІЯ
НАД УКРАЇНОЮ ДЗВОНИ ГУДУТЬ
НАРИС СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
НЕ ДЛЯ ДІТЕЙ
НЕЗУСТРІЧАННИЙ ДРУГ («Китиці часу» - Осьмаччина лірика)
НЕПРОРОСЛІ ЗЕРНЯТА
НОВІТНЯ ОДІССЕЯ: МОЖЛИВОСТІ І ОБМЕЖЕННЯ
О. О. ПОТЕБНЯ I СТАНДАРТ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
ОБРАЗ СВІТУ: МІЖ СНОМ І СТАТИСТИКОЮ (Василь Барка. «Рай». Роман)
ОГЛЯДАЮЧИСЯ НАЗАД
ОЛЕКСАНДЕР ПОТЕБНЯ І УКРАЇНСЬКЕ ПИТАННЯ
ПІСЛЯ «КНЯЖОЇ ЕМАЛІ» (Над купкою попелу, що була Оксаною Лятуринською)
ПАН ЄВГЕН
ПОДОРОЖ У КРАЇНУ НОЧІ (Олександер Смотрич. «Ночі. Новелі»)
ПОЕЗІЯ ЯСНОВИШНЕВОГО ВЕЧОРА («Батько й син» Василя Барки)
ПОКОЛІННЯ ДВАДЦЯТИХ РОКІВ В УКРАЇНСЬКОМУ МОВОЗНАВСТВІ
ПОРОГИ І ЗАПОРІЖЖЯ
ПРАВДА ПОЧУТТІВ І СПЕКУЛЯЦІЯ НА ПОЧУТТЯХ
ПРО КРИТЕРІЇ В ПИТАННЯХ УКРАЇНСЬКОГО ОФІЦІЙНОГО ПРАВОПИСУ
ПРО САМВИДАВ НА ІНШОМУ КОНТИНЕНТІ, ПРО НЕНАВИСТЬ, ПРО НОВІТНЮ ПОЕЗІЮ ТІ ПРО ІНШІ РЕЧІ І НАЦІЇ
ПРО ЦЕРКВИ РАДОСЛАВА ЖУКА
ПРО ЧЕСНІСТЬ І ПРО ПРАВДУ (Я. Коваленко. «В часі і просторі. П’єси»)
ПРОЩАННЯ З УЧОРА (
ПУРИЗМ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
РЕГАБІЛІТАЦІЯ ЛЮДИНИ
СКАРБИ, ЯКИМИ ВОЛОДІЄМО
СТИЛІ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ НА ЕМІГРАЦІЇ
ТАК БУЛО, ЧИ ТАК МАЛО БУТИ?
ТАК НАС НАВЧАЛИ ПРАВИЛЬНИХ ПРОІЗНОШЕНІЙ
ТЕАТР ЛЕСІ УКРАЇНКИ ЧИ ЛЕСЯ УКРАЇНКА В ТЕАТРІ?
ТРОЄ ПРОЩАНЬ. І ПРО ТЕ, ЩО ТАКЕ ІСТОРІЯ ЛІТЕРАТУРИ
ТРУНОК І ТРУТИЗНА (Про «Палімпсести» Василя Стуса)
ТРЮЇЗМИ (В ГОЛОВНОМУ) І ТРОЄ ЛЮДЕЙ ЗАМУЧЕНИХ
У ДОВГІЙ ЧЕРЗІ: ПРОБЛЕМИ РЕАБІЛІТАЦІЙ
У ЗАТІНКУ СОВИНИХ КРИЛ
УКРАЇНІЗАЦІЯ: РАДЯНСЬКА ПОЛІТИКА 1925-1932 РОКІВ
УКРАЇНСЬКА ЕМІГРАЦІЙНА ЛІТЕРАТУРА В ЕВРОПІ 1945-1949. РЕТРОСПЕКТИВИ Й ПЕРСПЕКТИВИ
УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА
УКРАЇНСЬКА МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941): Стан і статус
ХАРКІВ: ПОДОРОЖНІ ВРАЖЕННЯ І ЗАКЛИК
ХВИЛЬОВИЙ БЕЗ ПОЛІТИКИ
ЧЕРНІГІВЩИНА В ФОРМУВАННІ НОВОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
ЧЕТВЕРТИЙ ХАРКІВ
ЧОМУ ОБЩЕРУССКИЙ ЯЗЫК, А НЕ ВІБЧОРУСЬКА МОВА?
ШАБЛЯ І ДУМКА
ШЕВЕЛЬОВ І ГОНЧАР: УЧИТЕЛЬ І УЧЕНЬ [Інтерв'ю з Тамарою Скрипкою]
ШОСТА СИМФОНІЯ МИКОЛИ КУЛІША
ШОСТИЙ У ТРОНІ. В. ДОМОНТОВИЧ В ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПРОЗИ
Я, МЕНІ, МЕНЕ… (І ДОВКРУГИ)
doc.year
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950, 1948, 1952
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1959
1961
1962
1964
1967
1975
1977
1977-1982
1979
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1992-2002
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
doc.type
мовою оригіналу
переклад з англійської
переклад з польської
переклад з французької
doc.source
Забужко, О., Шевельов, Ю. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002: з додатками, творами, коментарями, причинками до біографій та іншими документами. — К.: Висока Полиця, ВД Факт, 2011
Сучасність, травень 1983. ч. 5 (265), с. 36-57
Шевельов, Юрій. Вибрані праці: у 2 кн. Книга ІІ. Літературознавство. — Київ: Видавництво «Києво-Могилянська академія», 2009. — 1151 с. ISBN 978-966-518-496-6
Шерех Ю. «Скарби, якими володіємо» // Сучасність — 1993. — № 6. — С. 147
Шерех Юрій. Друга черга. - «Бібліотека Прологу і Сучасности Ч. 130», 1978. — 393 с.
Шерех Юрій. Не для дітей. - Нью-Йорк: Вид-во «ПРОЛОГ», 1964. — 416 с.
Шерех Юрій. Поза книжками і з книжок. - Київ: Вид-во «Час», 1998. — 456 с. ISBN 966-95238-3-4
Шерех, Юрій. Третя сторожа. - Балтимор-Торонто: «Смолоским», 1991. — 454 с.
Юрій Шевельов. «Я, мені, мене… (і довкруги)». Спогади. У двох томах. Видавництво часопису «Березіль», Видавтництво М. П. Коць. Харків — Нью-Йорк, 2001.
Юрій Шевельов. З історії незакінченої війни. (упорядники Оксана Забужко, Лариса Масенко) — Київ: Вид. «Києво-Могилянська академія», 2009. — 471 с. ISBN 978-966-518-519-2